Yes! Please RSVP by July 30th to ensure we are able to accommodate all our guests with food, drinks, and seating.
¡Sí! Confirme su asistencia antes del 30 de julio para asegurarnos de que podamos atender a todos nuestros invitados con comida, bebidas y asientos.
Due to the limited capacity of the venue, we are kindly asking our guest to not bring any additional guest.
Debido a la capacidad limitada del salón, pedimos amablemente a nuestros invitados que no traigan ningún invitado adicional.
Yes, both the mass and reception will be inside in an air conditioned space.
Sí, tanto la misa como la recepción serán adentro de la iglesia en un espacio climatizado.
Yes! Kids are welcome. Please be sure to include your child in your RSVP. Kids under 12 will not be allowed out of the venue hall without an adult. Please do your best to keep your child close by.
¡Sí! Los niños son bienvenidos. Asegúrate de incluir a tu hijo en tu confirmación de asistencia. Los niños menores de 12 años no podrán salir del salón sin un adulto. Haz todo lo posible para mantener a tu hijo cerca.
Yes, the wedding registry can be found on this website under the "Registry" section above. The couple will graciously accept any gifts from the registry or cash gifts.
Sí, el registro de bodas se puede encontrar en este sitio web en la sección "Registro" que aparece arriba. La pareja aceptará con gusto cualquier regalo del registro o en efectivo.
The church has a large parking lot that is free for all of our guests to park in.
La iglesia cuenta con un amplio estacionamiento gratuito para todos nuestros invitados.
Please contact the bride and groom for any questions. Samantha Figueroa 404-906-9016 Osvaldo Cruz 770-877-1836
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con los novios. Samantha Figueroa 404-906-9016 Osvaldo Cruz 770-877-1836