Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Please RSVP ASAP | Adult-Only Event
Please RSVP ASAP | Adult-Only Event
September 14, 2024
Bristol, PA

Samantha & Erixander

    Home
    FAQs
Floral

FAQs

The Wedding Website of Samantha Lugo and Erixander Araujo
Frequenty asked questions | Preguntas frecuentes If you have any other questions, please don't hesitate to reach out to us! | Si tiene alguna otra pregunta, ¡no dude en comunicarse con nosotros!
Question

What time should I arrive to the ceremony? | ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive to the ceremony by 5:00pm. Por favor llegue a la ceremonia antes de las 5:00 p.m.

Question

What is the dress code? ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Black-Tie Attire We would love to see our family and friends dress up with us! To help set the tone of our big day we are requesting a black-tie attire. Ladies can wear floor-length dresses and men can wear a suit and tie or a tux if preferred. ¡Nos encantaría ver a nuestros familiares y amigos vestirse con nosotros! Para ayudar a establecer el tono de nuestro gran día, solicitamos vestirse de gala. Las mujeres pueden usar vestidos largos y los hombres pueden usar traje y corbata o esmoquin si lo prefieren.

Question

Are children invited? | ¿Están invitados los niños?

Answer

We love your little ones — we really do! However, we have made the decision to keep our ceremony and reception an adult only event (apart from our flower girls). We hope that this doesn't cause too much of a hassle for you and encourage you to use this evening as a "date night." Amamos a sus pequeños, ¡realmente los amamos! Sin embargo, hemos tomado la decisión de mantener nuestra ceremonia y recepción como un evento solo para adultos (aparte de nuestras floristas). Esperamos que esto no le cause demasiadas molestias y le animamos a que utilice esta noche como una "cita nocturna".

Question

Is there parking for the ceremony or reception? | ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes, plenty! ¡Sí, muchos!

Question

Can I bring a plus one? | ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Unfortunately, we have a strict guest list to stay on budget. Our celebration is strictly RSVP only. We will only be able to accommodate those listed on your wedding invitation. Desafortunadamente, tenemos una lista de invitados estricta para mantenernos dentro del presupuesto. Nuestra celebración es estrictamente solo aquellos que han confirmado su asistencia. Solo podremos aceptar a aquellos que figuran en su invitación de boda.

Question

Are there any colors that we should avoid wearing? ¿Hay algún color que deberíamos evitar usar?

Answer

We kindly ask that you avoid color traditionally reserved for the bride - whites, ivories, and creams. Le pedimos amablemente que evite los colores tradicionalmente reservados para la novia: blancos, marfiles y cremas.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms