La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en el mismo lugar en 1901 Pacific Ave, Rio Oso, CA. The ceremony and reception will both take place at the same venue at 1901 Pacific Ave, Rio Oso, CA.
Por favor llega con 15–20 minutos de anticipación para acomodarte antes de que la ceremonia comience a las 2:30 PM. Please arrive 15–20 minutes early to get settled before the ceremony begins at 2:30 PM.
La boda será al aire libre sobre césped. The wedding will be outdoors on grass.
La vestimenta casual elegante es ideal. Se recomiendan zapatos cómodos, especialmente para bailar. Dressy casual attire is perfect. Comfortable shoes are highly encouraged, especially for dancing.
¡Sí! La hora del cóctel será inmediatamente después de la ceremonia en el mismo lugar. Yes! Cocktail hour will follow immediately after the ceremony at the same venue.
Se servirá cena durante la recepción. También habrá cerveza y cocteles preparados. Los invitados pueden traer sus propias bebidas si lo desean. Recomendamos ampliamente tener conductores designados y planear con anticipación para que nadie maneje bajo los efectos del alcohol. Dinner will be served at the reception. Beer and mixed cocktails will also be provided. Guests are welcome to bring their own drinks if they’d like. We strongly encourage designated drivers, and please plan ahead so no one is driving under the influence.
No habrá asientos asignados, así que pueden elegir cualquier mesa donde se sientan cómodos. Las mesas estarán numeradas, ya que las llamaremos por número al momento de servir la comida. Queríamos compartirlo con anticipación para evitar confusión. There will be no seating chart, so please choose any seat where you feel comfortable. Tables will be numbered since we’ll be calling them by number when it’s time for food to be served. We wanted to share this ahead of time to avoid any confusion.
¡Sí, los niños son bienvenidos! Conforme avance la noche, la música y el baile pueden ponerse más animados, por lo que invitamos a los padres a planear según su comodidad. Yes, children are welcome! As the night goes on, the music and dancing may become more lively, so we encourage parents to plan accordingly.
Por favor confirma tu asistencia antes del viernes 10 de abril de 2026. Please RSVP by Friday, April 10, 2026.
Hemos compartido recomendaciones de hoteles y opciones de transporte en nuestra página de Viaje, incluyendo un hotel con tarifa especial y otras opciones cercanas. We’ve shared hotel recommendations and travel tips on our Travel page, including a hotel block and nearby options.
¡Sí y mucho! Recomendamos zapatos cómodos, ya que esperamos que la pista de baile esté muy activa. Yes, lots of it! Comfortable shoes are encouraged, and we fully expect the dance floor to be busy.