Please RSVP by August 19, Thank you!
Por favor, confirme su asistencia antes del 19 de agosto. ¡Gracias!
We love all our family members big and small, but this celebration is an Adult Only event. Thank you for your understanding!
Amamos a todos los miembros de nuestra familia, grandes y pequeños, pero esta celebración es un evento solo para adultos. ¡Gracias por su comprensión!
Our venue is hosting both the ceremony and reception, and there is plenty of free parking for all our guests!
Nuestro lugar acoge tanto la ceremonia como la recepción, ¡y hay un montón de aparcamiento gratuito para todos nuestros invitados!
Yes! The dress code is Formal with Black Tie Optional. This means that guests have the option of wearing their most formal attire (an evening gown or tuxedo) but may also choose to wear a formal suit or cocktail dress instead. No Jeans Please! We also kindly ask that you avoid colors traditionally reserved for the bride - whites, ivories, and creams.
¡Sí! El código de vestimenta es formal con corbata negra opcional. Esto significa que los huéspedes tienen la opción de usar su atuendo más formal (un vestido de noche o un esmoquin), pero también pueden optar por usar un traje formal o un vestido de cóctel en su lugar. ¡Sin vaqueros, por favor! También le pedimos amablemente que evite los colores tradicionalmente reservados para la novia: blancos, marfiles y cremas.
All of my beautiful bridesmaids will be wearing emerald green and my maid of honor will be wearing sage green.
Todas mis hermosas damas de honor vestirán de verde esmeralda y mi dama de honor vestirá de verde salvia.
Please arrive by 3:30pm as the ceremony will start Promptly at 4pm, thank you!
Por favor, llegue a las 3:30 p. m., ya que la ceremonia comenzará rápidamente a las 4 p. m., ¡gracias!
The ceremony will be held outdoors and the reception will be held indoors.
La ceremonia se llevará a cabo al aire libre y la recepción se llevará a cabo en el interior.
The ceremony will be open seating so sit where ever you please. For the reception, we will also provide open seating. We encourage you to mingle and sit where ever you'd like! Some seats will have “Reserved” on them for close family and the wedding party.
La ceremonia estará abierta, así que siéntate donde quieras. Para la recepción, también proporcionaremos asientos abiertos. ¡Te animamos a mezclarte y sentarte donde quieras! Algunos asientos tendrán "Reservado" para la familia cercana y la fiesta de boda.
Yes, there will be an open bar at our venue and it will be open from 5:00 PM - 10:00 PM.
Sí, habrá un bar abierto en nuestro lugar y estará abierto de 5:00 p.m. a 10:00 p.m.
Appetizers will be served at 5:00 PM during the cocktail hour. We will be serving chicken taquitos and ceviche as appetizers. Dinner will be served at 6:30 PM. Dinner will consist of tacos with three meat options: asada (beef), adobada (marinated pork), and pollo (chicken). There will also be traditional taco accompaniments such as rice, beans, salsas, and other toppings.
Los aperitivos se servirán a las 5:00 p.m. durante la hora del cóctel. Serviremos taquitos de pollo y ceviche como aperitivos. La cena se servirá a las 6:30 p.m. La cena consistirá en tacos con tres opciones de carne: asada, adobada, y pollo. También habrá acompañamientos tradicionales de tacos como arroz, frijoles, salsas y otros ingredientes.
The greatest gift of all is your presence on our special day! However, should you wish to gift us something, our registry tab is located at the top of our website.
¡El mejor regalo de todos es tu presencia en nuestro día especial! Sin embargo, si desea regalarnos algo, nuestra pestaña de registro se encuentra en la parte superior de nuestro sitio web.
Yes, please let us know if you have any dietary restrictions we need to be made aware of!
¡Sí, por favor, háganos saber si tiene alguna restricción dietética que debamos tener en cuenta!