Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

Is there a dress code? ¿Hay codigo de vestimenta?

Answer

Yes, this event is formal attire. We kindly request formal attire for our celebration. For men, suits are highly encouraged. Appropriate options include suits, slacks, dress shirts, and suit jackets. Ties and bow ties are optional but encouraged. For women, we kindly suggest mid- to floor-length dresses. Si, este evento es de vestimenta formal. Amablemente solicitamos vestimenta formal para nuestra celebración. Para los hombres, se recomienda el uso de traje. Las opciones apropiadas incluyen trajes, pantalones de vestir, camisas formales y sacos. Las corbatas y moños son opcionales, pero recomendados. Para las mujeres, sugerimos vestidos de largo medio a largo.

Question

Are kids welcome? ¿Se permiten niños?

Answer

We love your little ones, but this will be an adults-only celebration. Please refer to your invitation for the allotted number of guests included with your RSVP. We appreciate your understanding and can’t wait to celebrate with you! Amamos a sus pequeños, pero esta será una celebración solo para adultos. Por favor consulte su invitación para ver el número de invitados incluidos en su confirmación de asistencia. Agradecemos mucho su comprensión y ¡esperamos celebrar juntos este día especial!

Question

Can I bring a date? ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

Please refer to your invitation for the allotted number of guests included with your RSVP. Por favor consulte su invitación para ver el número de invitados incluidos en su confirmación de asistencia.

Question

What time should we arrive? ¿A qué hora debemos llegar?

Answer

The ceremony will begin promptly at 3:00 PM. As this is a Catholic Mass, we kindly ask guests to arrive on time and be respectful so as not to disrupt the service. Cocktail hour will take place from 6:00–7:00 PM at the venue, followed by a plated dinner served at 7:00 PM. Please plan to arrive by this time to ensure you are seated and ready for dinner service. La ceremonia comenzará puntualmente a las 3:00 PM. Al tratarse de una Misa Católica, amablemente pedimos a los invitados llegar a tiempo y ser respetuosos para no interrumpir el servicio. La hora de cóctel será de 6:00 a 7:00 PM en el lugar del evento, seguida de una cena servida a las 7:00 PM. Por favor planee llegar antes de esa hora para asegurarse de estar sentado y listo para la cena.

Question

Are drinks included? ¿Se incluyen bebidas?

Answer

Yes, this will be an open bar event. Wine will also be served during dinner. Please note the bar will be closed during dinner service. Sí, el evento contará con barra libre. También se servirá vino durante la cena. Tenga en cuenta que la barra estará cerrada durante el servicio de la cena.

Question

Are gifts expected? ¿Se esperan regalos?

Answer

Your presence is the greatest gift we could ask for, and gifts are certainly not required. However, if you wish to honor us with a gift, we would greatly appreciate a cash contribution as we begin this new chapter together. Su presencia es el mejor regalo que podríamos recibir, y los regalos no son en absoluto necesarios. Sin embargo, si desea obsequiarnos algo, agradeceríamos mucho una contribución en efectivo al comenzar esta nueva etapa juntos.