We welcome all guests, especially our guests traveling from out of town to our home for a celebration brunch the day after. More information will be announced at the wedding. If you have any questions, you can reach out to us or our parents! Kids and plus ones are welcome to attend the brunch the day after. Damos la bienvenida a todos los invitados, especialmente a nuestros invitados que viajan desde fuera de la ciudad a nuestra casa para una tornaboda. Se anunciará más información en la boda. Si tienes alguna pregunta, ¡puedes ponerte en contacto con nosotros o con nuestras madres!
The ceremony begins at 6pm. As stated on the invitation, please arrive by 5:30pm as there will be a large amount of traffic entering the area. The venue is located in a gated community, you must provide ID at time of arrival to be entered through the gates. La ceremonia comienza a las 6 p.m. Como se indica en la invitación, llegue antes de las 5:30 p. m., ya que habrá una gran cantidad de tráfico entrando en la zona. El lugar está ubicado en una comunidad cerrada, debe proporcionar una identificación en el momento de la llegada para entrar a través de las puertas.
Please refer to the RSVP box, as it will name those who are invited. No extra guests will be accounted for. This includes kids and babies. Por favor, consulte el cuadro de RSVP, ya que nombrará a los invitados. No se tendrán en cuenta invitados adicionales. Esto incluye niños y bebés.
We love kids! This was a hard decision for us. However, we have decided to only invite a select few. Those who will be invited, will be named in the RSVP box. ¡Nos encantan los niños! Esta fue una decisión difícil para nosotros. Sin embargo, hemos decidido invitar solo a unos pocos. Los que serán invitados serán nombrados en la invitación.
Please RSVP by June 25th. If we do not receive an RSVP, you will be considered a non attendee.
There will be a vegetarian and vegan salad option. For any food related questions, please contact us directly and we will let you know if we are able to accommodate your restrictions.
Parking is available for free at the venue site.
The dress code is cocktail attire. The ceremony and reception will be outdoors. El código de vestimenta es el atuendo de cóctel. La ceremonia y la recepción serán al aire libre.
Please see the travel tab of our website. For your convenience, a block of rooms has been reserved at a discounted rate approximately 5 minutes from the venue. Por favor, consulte la pestaña de viajes de nuestro sitio web. Para su comodidad, se ha reservado un bloque de habitaciones a una tarifa con descuento a unos 5 minutos del lugar.