While we love your little ones, our wedding will be an adults-only event so that everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us.
Aunque amamos a sus niños, nuestra boda será un evento solo para adultos para que todos puedan relajarse y disfrutar de la noche. Les agradecemos que hagan los arreglos necesarios con anticipación y dejen a los niños en casa para que puedan celebrar con nosotros.
We ask that you please RSVP no later than July 30th, 2025. To submit your response, visit the RSVP section of this website. You may also scan the QR code on the back of your invitation for a direct link.
Por favor, confirmen su asistencia a más tardar el 30 de Julio del 2025. Para responder, visiten la sección de RSVP de este sitio web. También pueden escanear el codigo QR en la parte posterior de su invitación paraacceder directamente al enlace.
Our ceremony will begin promptly at 3pm. We kindly ask you to arrive 20-30 mins early to get settles before the I do's!
Nuestra ceremonia comenzará puntualmente a las 3pm. Le pedimos amablemente que llegue 20-30 minutos antes para instalarse antes de los votos matrimoniales.
In order to keep our guest list on track we are only able to accomodate those guests formally invited. Please feel free to reach out to us with any questions!
Para mantener nuestra lista de invitados en ordern, solo podemos acomodar aquellos que han sido formalmente invitados. No dudes en contactarnos si tienes alguna pregunta.
Parking for the ceremony is free and on-site at St. Cletus Parish. Valet parking will be complimentary for the reception at The Seville. (Tips are welcome for valet drivers)
El estacionamiento para la ceremonia es gratuito y se encuentra en la parroquia de St. Cletus. El servicio de valet parking será gratuito para la recepción en The Sevilla. (Las propinas son bienvenidas para los conductores de valet)
Formal or Black-Tie Optional Attire We would love to see our family and friends get dressed up with us! This means wear a tux, evening gown, formal suit or cocktail dress- whatever makes you feel your best! Wear whatever color you would like, but please no white! *Please no jeans / denim pants
Atuendo opcional formal o de gala ¡Nos encantaría ver a nuestros familiares y amigos disfrazarse con nosotros! Esto significa usar esmoquin, vestido de noche, traje formal o vestido de cóctel, ¡lo que sea que te haga sentir mejor! Usa el color que quieras, ¡pero nada de blanco! *Por favor, no jeans
Yes! The drinks are on us and the hangover is on you so get ready to celebrate!
¡Sí! Las bebidas corren por nuestra cuenta y el chuchaqui corre por tu cuenta, ¡así que prepárate para celebrar!
We are having an unplugged ceremony, meaning that once the ceremony begins, we ask that all phones be put away and silenced. We want everyone to be fully present with us and for our photographer to be able to capture the best moments, which we will absolutely share with you.
Estamos teniendo una ceremonia desconectada, lo que significa que una vez que comienza la ceremonia, pedimos que guarden y silencien todos los teléfonos. Queremos que todos estén plenamente presentes con nosotros y que nuestro fotógrafo pueda capturar los mejores momentos, que absolutamente compartiremos contigo.
All of my beautiful bridesmaids will be wearing a sage green.
Todas mis hermosas damas de honor se vestirán de verde.