To help us with our planning, please RSVP to the events as soon as possible. However, the deadline is April 3, 2025. If we don't receive your RSVP by this date, we will have to mark you as a 'no'. We need to provide the venue with a total guest count in a timely manner, we hope you can understand. ------ Por favor confirme su asistencia a los eventos lo antes posible. Sin embargo, la fecha límite es el 3 de abril de 2025. Si no recibimos tu confirmación para esta fecha, tendremos que marcarte como "no". Necesitamos proporcionar un número total de invitados con tiempo a nuestro lugar, gracias.
Due to limited space, we can only accommodate guests who are formally invited. If you received a plus one, they'll be specifically addressed within the invitation. Otherwise, we ask that only the named people in the invitation are in attendance. Thank you for understanding! ------ Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados formalmente invitados. Si recibió un acompañante, este estará específicamente mencionado en la invitación. De lo contrario, pedimos que solo asistan las personas nombradas en la invitación. ¡Gracias por tu comprensión!
We ask that you kindly put your phones and cameras away during the ceremony as we want you all to be present with us in the moment. We have a professional photographer and videographer capturing the ceremony for us. Other than the ceremony, yes! Please feel free to take as many photos and videos as you like. ------ Te pedimos amablemente que guardes tu teléfono y cámara durante la ceremonia, ya que queremos que todos estén presentes en el momento con nosotros. Contamos con un fotógrafo y un videógrafo profesional que capturarán la ceremonia por nosotros. ¡Fuera de la ceremonia, sí! Siéntete libre de tomar todas las fotos y videos que quieras.
Dress Code: Formal Attire To help us maintain the style and spirit of the event, we kindly ask our guests to dress in formal attire. Suggested options include: - Long or midi-length dresses - Collared shirts (preferably button-down) - Dress pants Out of respect for the couple and the event’s aesthetic, we kindly ask that you avoid: - Jeans or denim shorts - White dresses - Short dresses - Dresses with shiny fabrics or sequins Follow this link for suggestions: tinyurl.com/dresscode-IR Thank you for helping us create a special and elegant atmosphere for this important day! ------ Código de Vestimenta: Formal Para mantener la armonía del evento, recomendamos a nuestros queridos invitados vestir ropa formal. Algunas sugerencias incluyen: - Vestidos largos o de largo medio - Camisas con cuello (preferiblemente abotonadas) - Pantalones de vestir Por respeto a los novios y al estilo del evento, les pedimos evitar: - Pantalones o shorts de mezclilla - Vestidos blancos - Vestidos cortos - Vestidos con telas brillantes o lentejuelas Sigue este enlace para ver sugerencias: tinyurl.com/dresscode-IR ¡Gracias por ayudarnos a crear un ambiente especial y elegante en este día tan importante!
The ceremony will be indoors at St. Mary's Catholic Church in Sanger, CA. However, the reception will be held outside. ------ La ceremonia será en el interior de la Iglesia Católica St. Mary en Sanger, CA. Sin embargo, la recepción se llevará a cabo al aire libre.
If you’d like to gift us something, we have a Target and Amazon registry, and a newlywed fund to help us start our new life together. Thank you so much! ------ Si desean hacernos un regalo, tenemos un registro en Target, Amazon, y un fondo para recién casados que nos ayudará a comenzar nuestra nueva vida juntos. ¡Muchas gracias!