Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When should I RSVP by? ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Your presence at our wedding would mean the world to us! Our wedding is around the corner & we're so excited to be surrounded by the ones we love most! We want to make sure we have a seat waiting for you, please RSVP by April 1st, 2025. ¡Su presencia en nuestra boda significaría mucho para nosotros! ¡Nuestra boda está a la vuelta de la esquina y estamos muy emocionados de estar rodeados de los que más amamos! Queremos asegurarnos de tener un asiento esperándolo. Confirme su asistencia antes de Abril 1, 2025.

Question

Can I bring a date? ¿Puedo traer un compañero?

Answer

Due to limited space at the venue. We are only able to accommodate guests formally invited on the wedding invitation. If you have a plus one, your invitation will be made out to "(Your Name) & Guest." Thank you for understanding. Debido al espacio limitado a el evento. Solo podemos alojar a invitados formalmente invitados. Si tiene un acompañante, su invitación se hará a nombre de "(Su nombre) e invitado". Gracias por entender.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin precisely at 4:30 pm, so we encourage guests to arrive 20-30min early to be able to park, and settle in. If you arrive late, we ask you stand in the back to ensure that the ceremony goes uninterrupted. Thank you! La ceremonia comenzará precisamente a las 4:30 p.m., por lo que recomendamos a los invitados llegar 20-30 minutos antes para poder estacionar e instalarse. Si llega tarde, le pedimos que se pare atrás para asegurarse de que la ceremonia no se interrumpa. ¡Gracias!

Question

Can I take photos during the ceremony? ¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We ask that you kindly put your phones and cameras away during the ceremony as we want you all to be present with us in the moment. We have a professional photographer and videographer capturing the ceremony for us. Other than the ceremony, Yes! Please feel free to take as many photos and videos as you like. Les pedimos que guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia, ya que queremos que todos estén presentes con nosotros en ese momento. Contamos con un fotógrafo y camarógrafo profesional que capturara la ceremonia. Aparte de la ceremonia, ¡Sí! No dudes en tomar fotos y vídeos.

Question

Is there a dress code? ¿Habra código de vestimenta?

Answer

We would love for everyone to feel their best! We are encouraging our guest to wear formal western attire. Ladies, stiletto heels may not be recommended as the ceremony will be held outdoors. ¡Nos encantaría que todos se sintieran lo mejor posible! Alentamos a nuestros invitados a usar vestimenta occidental formal. Señoras, es posible que no se recomienden los tacones de aguja ya que la ceremonia se llevará a cabo al aire libre.

Question

Can I bring my little ones? ¿Puedo traer a mis pequeños?

Answer

As much as we love your little ones, this is an adults only event. We encourage parents to use this event as a date night! Por mucho que amemos a sus pequeños, este es un evento solo para adultos. ¡Animamos a los padres a utilizar este evento como una cita nocturna!

Question

Will there be an open bar? ¿Habrá barra libre?

Answer

Yes! So no outside drinks please. ¡Sí! Así que nada de bebidas exteriores, por favor.

Question

Is there a Gift Registry? ¿Existe un registro de regalos?

Answer

No. Although, your presence at our wedding will bring us genuine happiness. If you're considering a gift, monetary contributions towards our honeymoon will be greatly appreciated. No. Aunque tu presencia en nuestra boda nos traerá una felicidad genuina. Si está considerando hacer un regalo, las contribuciones monetarias para nuestra luna de miel serán muy agradecidas.