Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Rocio y David se van a casar!

Menu
Hero Image

David Osorio

&

Rocio Barajas

David Osorio

&

Rocio Barajas

July 19, 2025

Mukilteo, WA

Itinerario de boda/Wedding timeline

11:00 AM – 12:15 PM – Catholic Wedding Mass 2:00 PM – Guests Begin Arriving at Reception Welcome drinks: beers 🍺 Fruit /Durros to snack on Light background music, mingling, guestbook, photo backdrop 2:30 PM – 5:30 PM – Lunch/Dinner Served 🍽 Mariachi performs from 2:30–4:30 PM 🎺 4:00 PM – Cake Cutting & Optional Toast 🍰 Couple cuts cake 💃 Traditional Dances & Festivities (After Cake) 4:15 PM –Father–Daughter Dance 4:20 PM –Mother-Daughter Dance 4:25 PM –David- Mother-Son Dance 4:27 PM –David and Rocio First Dance 4:30 PM – Baile de los Padrinos (Godparents’ Dance) 💃 Honoring padrinos and madrinas 5:00 PM – Baile del Dinero (Money Dance) 💸 Guests pin money on couple while dancing 5:30 PM – La Víbora de la Mar 🐍 Traditional “snake” dance with guests 5:45PM – El Baile del Muerto 5:55 PM – El Ramo (Bouquet Toss) 💐 Bride tosses bouquet to single ladies 6:00 PM – La Botella ( instead of garter toss) 6:05PM – 10:30 PM – Dance Let the dancing begin

Schedule-Horario

Saturday, July 19, 2025

Ceremonia

11:00 am - 12:30 pm

Saint Brendan Catholic Church
10100 NE 192nd St, Bothell, WA 98011

David's and Rocio's Wedding

2:00 pm - 10:30 pm

Rosehill Community Center
304 Lincoln Ave, Mukilteo, WA 98275

Semi-formal

Recepción

2:00 pm - 10:30 pm

Rosehill Community Center
304 Lincoln Ave, Mukilteo, WA 98275

Cena

2:30 pm - 5:30 pm

Bailar!

7:00 pm - 10:30 pm

Registry-Regalos

Estamos emocionados de celebrar con ustedes! Su amor y apoyo son lo más importante, y tenerlos con nosotros es el mejor regalo. Tenemos la suerte de ya contar con todo lo que necesitamos para nuestro hogar, si desean contribuir hemos creado un Fondo para la Luna de Miel. Apreciamos su generosidad, pero su presencia es más que suficiente. Gracias por ser parte de nuestro día especial! We are excited to celebrate with you! Your love and support mean the most to us, and having you with us is the greatest gift. We’re fortunate to already have everything we need for our home. If you’d like to contribute, we’ve created a Honeymoon Fund. We truly appreciate your generosity, but your presence is more than enough. Thank you for being part of our special day!

Wedding Party

Elizabeth Meza

Maid of Honor

Anna Karen Ramirez

Bridesmaid

Kelzi Osorio

Bridesmaid

Leticia Montes

Bridesmaid

Eduardo Osorio

Groomsman

Javier Osorio

Groomsman

Guillermo Corona

Groomsman

Pedro Orozco

Groomsman

Padrinos

Padrinos Velación- Ricardo Osorio y Diana Ojeada Cojine- Oscar Orozco y Nicolasa Mariscal Arraz- Ulises Mogollan y Beatriz Osorio Laso y Biblia- Ricardo Osorio y Diana Ojeda Anillos- Javier Ayala y Luz Contreras Peinado y Maquillaje- Javier Portillo y Ivonne Acosta

FAQs-Preguntas Frecuentas

Question

Regalos/Gifts?

Answer

Estamos emocionados de celebrar con ustedes! Su amor y apoyo son lo más importante, y tenerlos con nosotros es el mejor regalo. Tenemos la suerte de ya contar con todo lo que necesitamos para nuestro hogar, si desean contribuir hemos creado un Fondo para la Luna de Miel. Apreciamos su generosidad, pero su presencia es más que suficiente. Gracias por ser parte de nuestro día especial! We are thrilled to celebrate with you! Your love and support mean the world to us, and having you with us is the greatest gift. We’re fortunate to already have everything we need for our home. If you wish to contribute, we’ve created a Honeymoon Fund. We appreciate your generosity, but your presence is more than enough. Thank you for being part of our special day!

Question

¿A qué hora debo llegar a la ceremonia/What time should I arrive at the ceremony?

Answer

los invitados pueden empezar a llegar alrededor de las 10:30am. Recomendamos llegar a las 10:30 para que tengan tiempo de acomodarse antes de la ceremonia. La misa empieza a las 11:00am. Guests can start arriving around 10:30 a.m. We recommend arriving at 10:30 so you have time to get settled before the ceremony. The mass begins at 11:00 a.m.

Question

Puedo llevar un acompañante/Can I bring a guest?

Answer

Estamos encantados de recibir a tu acompañante en nuestro día especial! Sin embargo, les pedimos amablemente que limites tu invitado a una persona adicional. Para ayudarnos con la planificación, por favor asegúrese de que su confirmación de asistencia incluya el número exacto de personas que asistirán. Gracias por su comprensión mientras creamos una celebración íntima y memorable. We’re delighted to welcome your guest on our special day! However, we kindly ask that you limit your plus-one to one additional person. To help us with planning, please make sure your RSVP includes the exact number of people attending. Thank you for your understanding as we create an intimate and memorable celebration.

RSVP

Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.

Ex. Sarah Fortune (not The Fortune Family or Dr. & Mr. Fortune)
For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding registry© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms