Please let us know your plans by February 15th! Por favor, infórmenos de sus planes antes del 15 de febrero.
We kindly ask that you RSVP only for the guests listed on your invitation, as we have reserved seating and accommodations accordingly. Les rogamos que confirmen su asistencia únicamente para los invitados que figuran en su invitación, ya que hemos reservado los asientos y el alojamiento correspondientes.
During the ceremony, we're asking people to be unplugged and in the moment with us. We promise to share professional photos with all! But after? Go wild! Durante la ceremonia, les pedimos que desconecten sus dispositivos y disfruten del momento con nosotros. ¡Les prometemos que compartiremos fotos profesionales con todos! Pero después... ¡a divertirse!
Due to venue restrictions, all alcohol will be provided by a bartender on site. No ice chests/coolers are allowed at the reception. If you wish to contribute any alcohol, please reach out to the bride/groom to make arrangements. Debido a las restricciones del lugar, todas las bebidas alcohólicas serán servidas por un camarero. No se permiten neveras portátiles en la recepción. Si desean traer alguna bebida alcohólica, por favor, comuníquense con los novios para coordinar los detalles.