Yes! Our wedding hashtag is #BecomingBadillo. It'll also be posted around the venue for your convenience.
¡Sí! El hashtag de nuestra boda es #BecomingBadillo. También se colocará en distintos lugares del recinto para tu comodidad.
Yes! Everyone is encouraged to bring their plus one. Please just type your guest’s name on RSVP page. Should you run into any issues, please don’t hesitate to contact us via email at thebadillowedding2026@gmail.com
¡Sí! Todos están invitados a traer un acompañante. Simplemente escriban el nombre de su invitado en la página de confirmación de asistencia. Si tienen algún problema, no duden en contactarnos por correo electrónico a thebadillowedding2026@gmail.com.
Yes. However, we kindly ask that you keep our wedding ceremony "unplugged" and refrain from taking any photos or videos during that time. We want our guests to truly be in the moment with us during this special day. For the rest of the wedding, we encourage the guests to post photos using our wedding hashtag #BecomingBadillo so that we can see them, too!
Nos encantan las fotos! Le pedimos que se abstenga de tomar fotografías durante la ceremonia., Nos gustaría que ese tiempo estuviera desconectado.. Para el resto de la boda, Animamos a los invitados a publicar fotos usando nuestro hashtag de boda #BecomingBadillo para que podamos verlas., también!
We politely request no children attend the ceremony and reception. Take the night off and leave the little ones at home! Thank you in advance for understanding.
Para una mejor experiencia para todos los presentes, hemos decidido celebrar este momento sin niños. Deseamos que esta decisión no les impida asistir a nuestra celebración.
Our afternoon ceremony will be outdoors in front of the lake, behind the venue. The cocktail hour will take place in an outdoor open area next to the venue. The reception will take place indoors.
Nuestra ceremonia tendrá lugar al aire libre, frente al lago, detrás del salón. El cóctel se celebrará en una zona abierta al aire libre junto al recinto. La recepción tendrá lugar en el interior.
A 60-minute cocktail hour will take place on the side lawn between the ceremony and reception where you can enjoy cocktails, mocktails, small bites and lawn games. Meanwhile, the couple will be taking photographs with guests during this time.
Entre la ceremonia y la recepción, se ofrecerá un cóctel de 60 minutos en el jardín lateral, donde podrán disfrutar de cócteles, bebidas sin alcohol, aperitivos y juegos al aire libre. Durante este tiempo, la pareja se tomará fotografías con los invitados.
Our dress code is Semi-Formal Attire. We’d love for our guests to dress in our color palette provided, but most importantly, wear what makes you feel your best!
Nuestro código de vestimenta es semiformal. Nos encantaría que nuestros invitados vistieran con la paleta de colores que les proporcionamos, pero lo más importante es que usen lo que les haga sentir mejor.
Yes. There is a designated area for smoking outside of the venue.
Sí. Hay una zona habilitada para fumadores fuera del salón.
We'll be serving hors d'oeuvres at cocktail hour followed by a sit-down dinner with Mexican & Salvadoran Cuisine.
Serviremos una cena sentada con cocina mexicana y salvadoreña.
Yes, there will be free onsite parking available.
Sí, habrá aparcamiento gratuito disponible en el salón.
There will be an open bar for guests (21+) to enjoy throughout cocktail hour and the reception. Please bring ID as our bartenders will be verifying age.
Habrá barra libre para los invitados (mayores de 21 años) durante la hora del cóctel y la recepción. Por favor, traiga su documento de identidad, ya que nuestros camareros verificarán la edad.
Instead of a registry, we've created a honeymoon fund. Click in the "registry" tab for details on how you can contribute.
En lugar de una lista de regalos, hemos creado un fondo para la luna de miel. Haga clic en la pestaña «Lista de regalos» para obtener más información sobre cómo puede contribuir.
We recommend arriving at least 30 minutes ahead of the ceremony/reception start time to ensure you have enough time to find your seat.
Recomendamos llegar al menos 30 minutos antes del inicio de la ceremonia o recepción para asegurarse de tener tiempo suficiente para encontrar su asiento.
Our reception will end around 12 am. No after party will be held.
Nuestra recepción terminará alrededor de las 12 de la noche. No habrá fiesta posterior.
Additional updates or changes that need your attention will appear on our wedding website homepage and be sent via email.
Las actualizaciones o cambios adicionales que requieran su atención aparecerán en la página de inicio de nuestro sitio web de bodas y se enviarán por correo electrónico.
Yes, security will be onsite for the entire duration of the event.
Sí, habrá personal de seguridad presente durante toda la duración del evento.