Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Kayla & Rick

    Home
    FAQs

FAQs

Question

Is there a dress code?

Answer

We’re so excited to celebrate with you in style! The dress code is formal attire: Ladies, please wear long dresses or gowns. Gentlemen, please wear a suit or slacks. We kindly ask everyone to please avoid jeans, sneakers, any western ware. Feel free to bring comfy shoes for the reception—we want you to dance the night away with us!

Question

¿Hay un código de vestimenta?

Answer

¡Estamos muy emocionados de celebrar con ustedes con mucho estilo! El código de vestimenta es formal: Damas, por favor usen vestidos largos o de gala. Caballeros, por favor usen traje o pantalón de vestir. Les pedimos amablemente a todos que eviten usar jeans, tenis o ropa vaquera. ¡Siéntanse libres de traer zapatos cómodos para la recepción — queremos que bailen toda la noche con nosotros!

Question

Can I bring a plus one?

Answer

We’re keeping the guest list limited due to space constraints so we’re not able to accommodate plus ones. We hope you understand, and we’re really looking forward to celebrating with you!

Question

¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Estamos manteniendo la lista de invitados limitada debido al espacio disponible, así que no podremos recibir acompañantes. Esperamos que lo entiendas y, de verdad, ¡tenemos muchas ganas de celebrar contigo!

Question

What time should I arrive?

Answer

We recommend arriving 20–30 minutes before the ceremony starts to allow plenty of time for parking, finding your seat, and getting settled. The ceremony will begin promptly at 5:30 PM, and we don’t want you to miss a moment! Please note that late arrivals will not be admitted once the ceremony has started

Question

¿A qué hora debería llegar?

Answer

Recomendamos llegar entre 20 y 30 minutos antes de que comience la ceremonia para tener tiempo suficiente de estacionar, encontrar tu asiento y acomodarte con calma. La ceremonia comenzará puntualmente a las 5:30 PM, ¡y no queremos que te pierdas ni un solo momento! Por favor, ten en cuenta que no se permitirá la entrada una vez iniciada la ceremonia.

Question

Is outside alcohol permitted?

Answer

We kindly ask that no outside alcohol be brought to our wedding. We’ll have a full bar available for everyone to enjoy, and we want to make sure everything stays fun, safe, and within our venue’s rules. A fine would be assessed to our family if outside alcohol is found — and we definitely want to avoid that!

Question

¿Se permite llevar el alcohol?

Answer

Les pedimos amablemente que no traigan alcohol del exterior a nuestra boda. Tendremos un bar completo disponible para que todos disfruten, y queremos asegurarnos de que todo se mantenga divertido, seguro y cumpliendo con las reglas del lugar. Si se encuentra alcohol externo, se aplicaría una multa a nuestra familia — ¡y queremos evitar eso! Muchas gracias por su comprensión

Question

Are kids welcome?

Answer

While we love your little ones, we’re hoping to keep the celebration more relaxed and enjoyable for everyone. We kindly suggest making it a fun night out for the grown-ups, but we completely understand if that’s not possible. We’ll leave it up to you to decide what works best for your family!

Question

¿Se permiten niños?

Answer

Aunque nos encantan los más pequeños, esperamos que la celebración sea más relajada y disfrutable para todos. Sugerimos amablemente que sea una noche divertida para los adultos, pero entendemos completamente si eso no es posible. Dejamos a su criterio decidir lo que sea mejor para su familia.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms