Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Cristal & Richard

FAQs

Question

When should I RSVP by | ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

We kindly ask for all guests to RSVP by October 4th to help us finalize the guest list with our venue. Kindly note that if we do not receive an RSVP, we will assume you are unable to attend. Thank you for understanding! — Confirme su asistencia antes del 30 de septiembre para ayudarnos a finalizar la lista de invitados. Tenga en cuenta que si no recibimos una confirmación de asistencia, asumiremos que no podrá asistir. ¡Gracias por entender!

Question

Are kids welcome? | ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

We kindly ask that our wedding be an adults-only event. If you require any special accommodations, please don't hesitate to reach out to us, and we will do our best to assist you. — Le solicitamos amablemente que nuestra boda sea un evento solo para adultos. Si necesita alguna adaptación especial, no dude en comunicarse con nosotros y haremos todo lo posible para ayudarlo.

Question

Is there a wedding registry? | ¿Existe un registro?

Answer

We are so excited to celebrate our special day with you! Please know that your presence alone is more than enough and gifts are not expected. However, if you’d like to bless us further, we’ve created a contribution fund that will go towards celebrating our honeymoon. A card box & QR code will be available at the wedding for anyone who wishes to contribute. — ¡Estamos muy emocionados de celebrar nuestro día especial contigo! Tenga en cuenta que su sola presencia es más que suficiente y no se esperan regalos. Sin embargo, si desea bendecirnos aún más, hemos creado un fondo de contribución que se destinará a celebrar nuestra luna de miel. Una caja de tarjetas y un código QR estarán disponibles en la boda para cualquiera que desee contribuir.

Question

Can I bring a plus one? | Puedo llevar un acompañante?

Answer

Due to the intimacy of our wedding, we are not able to accommodate plus-ones. We appreciate your understanding and look forward to celebrating with you! — Debido a la intimidad de nuestra boda, no podemos acomodar a acompañantes. ¡Apreciamos su comprensión y esperamos celebrar con usted!

Question

Is there parking for the ceremony or reception? | Hay estacionamiento?

Answer

Yes, there is free onsite parking at our venue. — Sí, hay estacionamiento gratuito en el lugar de nuestro evento.

Question

Is there an open bar? | ¿Hay barra libre?

Answer

We are delighted to offer an open bar at our wedding, so drinks are on us! We kindly ask that you drink responsibly and enjoy the evening! — Nos complace ofrecer una barra libre en nuestra boda. Les pedimos amablemente que beban con responsabilidad y disfruten de la noche!