Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Richard & Aleksandra

    Home
    FAQs

FAQs

If you have any questions separate to the ones listed below please reach out to either: Jeśli masz inne pytania niż te wymienione poniżej, skontaktuj się z: - richard.allnatt@googlemail.com - miszczak.aleksandra@gmail.com
Question

1. What is the dress code? / Jaki dress code będzie stosowny na przyjęciu?

Answer

The dress code for our wedding is black tie. Wear floor-length gowns or formal cocktail dresses, tuxes with black neckties or bowties. Dress code na naszym weselu to „black tie”. Pożądane są suknie do ziemi lub formalne sukienki koktajlowe, smokingi z czarnymi krawatami lub muszkami, ewentualnie ciemny garnitur.

Question

2. What will the weather be like in Krakow this time of year? / Jaka jest pogoda w Krakowie w tym okresie?

Answer

The weather is typically mild and sunny ranging between 15-25°C. Pogoda jest zazwyczaj łagodna i słoneczna, w zakresie od 15 do 25°C.

Question

3. Will the ceremony and reception be indoors or outdoors? / Czy ceremonia i przyjecie odbędzie się wewnątrz czy na zewnątrz?

Answer

The ceremony will be held outdoors however the reception will be predominantly indoors with access to the outdoor terrace that will be exclusively for the event. Ceremonia odbędzie się na zewnątrz, natomiast przyjęcie odbędzie się w pomieszczeniu z dostępem do zewnętrznego tarasu, który będzie przeznaczony wyłącznie dla naszych Gości.

Question

4. How long with the reception last? / Do której godziny zaplanowane jest przyjęcie?

Answer

The reception will continue until 5am however for guests who would like to depart sooner the accommodations are only a walking distance away. Przyjęcie jest zaplanowane do 5 rano. Goście, którzy chcieliby wyjść wcześniej, mogą śmiało udać się do zarezerwowanych dla nich pokoi w pobliskim hotelu.

Question

5. How do I get to the venue? / Jak można dojechać na przyjęcie?

Answer

Please refer to the Travel section of the website. The venue is just a 15-20min taxi ride from the airport, and around a 15 minute taxi ride from the Krakow city centre. Proszę zapoznać się z sekcją Travel na stronie internetowej. Miejsce to znajduje się zaledwie 15-20 minut taksówką od lotniska i około 15 minut taksówką od centrum Krakowa.

Question

6. Where should guests park? Is parking free? / Gdzie można zaparkować samóchod?

Answer

Free on site parking is available for guests. Na miejscu dostępny jest bezpłatny parking.

Question

7. Is there a registry? / Czy istnieje rejestr?

Answer

It goes without saying that your presence is more than enough by joining us on our special day! As we dont have an official registry please see the link below if you wish to donate to our honeymoon fund: https://prezola.com/wishlists/10285808/4016636 Twoja obecność jest więcej niż wystarczająca, dołączając do nas w tym wyjątkowym dniu. Ponieważ nie mamy oficjalnego rejestru, prosimy skorzystać z poniższego łącza, jeśli chcesz przekazać darowiznę na rzecz naszego funduszu dla nowożeńców: https://prezola.com/wishlists/10285808/4016636

Question

8. When is the RSVP deadline? / Do kiedy należy przeslać odpowiedź na zaproszenie (RSVP)?

Answer

We would be grateful if you could please RSVP by the 10th June 2023. Bylibyśmy wdzięczni za potwierdzenie odpowiedzi do 10 czerwca 2023 r.

Question

9. Can I take and post pictures of the wedding on social media? / Czy macie coś przeciwko wrzucaniu podczas przyjęcia zdjeć na social media?

Answer

We encourage our guests to take pictures and videos for social media at the reception, however we would like you to please respect our request for no pictures or videos to be posted on social media during our ceremony. Zachęcamy naszych gości do robienia zdjęć i filmów na potrzeby mediów społecznościowych podczas przyjęcia, jednak prosimy o uszanowanie naszej prośby o nierobienie i niepublikowanie zdjęć i filmów w mediach społecznościowych podczas ceremoni.