Please plan your day with enough time to be seated by 4:00pm to see us walk down the aisle. Guests will not longer be allowed to be seated after 4:15pm, and will have to wait in the small courtyard area. We would love to share this special moment with you! Por favor planifique su día con tiempo suficiente para reservar su asiento antes de las 4:00 p.m. para vernos caminar hacia el altar. Los invitados ya no podrán sentarse después de las 4:15 p.m. y tendrán que esperar en el pequeño patio. ¡Nos encantaría compartir este momento especial contigo!
In keeping with the vibrant spirit of spring, we invite you to dress in spring colors and formal attire. De acuerdo con el vibrante espíritu de la primavera, te invitamos a vestirte con colores primaverales y ropa formal.
Due to venue capacity limitations, we kindly ask that you RSVP promptly as seating is limited to 250 guests. Your cooperation in adhering to our guest list is greatly appreciated. We will have a seating chart to ensure everyone's comfort and enjoyment. Debido a las limitaciones de capacidad del lugar, le pedimos que confirme su asistencia lo antes posible, ya que los asientos están limitados a 250 invitados. Apreciamos mucho su cooperación para adherirse a nuestra lista de invitados. Tendremos un plano de asientos para garantizar la comodidad de todos.
We are thrilled to have little ones present during our special day, we only kindly ask parents to supervise their children throughout the event to ensure everyone's safety and comfort. Estamos encantados de tener pequeños presentes durante nuestro día especial, solo pedimos amablemente a los padres que supervisen a sus hijos durante todo el evento para garantizar la seguridad y comodidad de todos.
Yes! Mocktails, cocktails, and beer will be available , along with sodas and waters throughout the evening for your enjoyment. ¡Sí! Habrá cócteles sin alcohol, cócteles y cerveza disponibles, tambien sodas y aguas durante toda la noche para su disfrute.
We welcome and encourage social media posts during our reception to capture and share the joyous moments. However, we kindly request that no photos or videos be taken during the ceremony, allowing everyone to be fully present in the moment. Damos la bienvenida y alentamos las publicaciones en las redes sociales durante nuestra recepción para capturar y compartir los momentos felices. Sin embargo, solicitamos amablemente que no se tomen fotografías ni videos durante la ceremonia, para que todos puedan estar completamente presentes en el momento.
For any additional questions, please feel free to contact the bride, Kaylan Velez Si tiene alguna pregunta adicional, no dude en comunicarse con la novia, Kaylan Vélez. 713-505-6934