Black Tie Optional | Formal We encourage all our guest in dressing to impress! We ask that men wear a suit and tie or bow-ties, and women wear a floor-length gowns, or dressed up suit.
Traje de gala opcional | Formal ¡Animamos a todos nuestros invitados a vestirse para causar buena impresión! Pedimos a los hombres que se visten de traje y corbata o pajarita, y a las mujeres que se visten de vestidos largos o trajes de gala.
We are extremely excited to have you join us at our wedding! However, unfortunately we can only accommodate guest listed on your RSVP.
¡Estamos encantados de que vengas a nuestra boda! Sin embargo, lamentablemente solo podemos admitir a los invitados que figuran en tu confirmación de asistencia.
Yes. Guadalajara is in Mexico and you will need a valid passport to travel. If you live in San Diego, it's best to either travel through San Diego airport or what we recommend, Cross Boarder Xpress (CBX). We recommend buying your CBX ticket ahead of time. If you are planning on staying more than 7 days in Mexico, please plan to pay an additional Visa fee to stay for longer days.
Sí. Guadalajara se encuentra en México y necesitarás un pasaporte válido para viajar. Si vives en San Diego, lo mejor es viajar desde el aeropuerto de San Diego o, como te aconsejamos, a través de Cross Boarder Xpress (CBX). Te recomendamos que compres tu billete de CBX con antelación. Si tienes pensado quedarte más de 7 días en México, ten en cuenta que deberás pagar una tasa de visado adicional para prolongar tu estancia.
There are several options of transport. We recommend either renting a car or booking through Uber. The ceremony and receptions are at close distances were a quick UBER ride should suffice.
Hay varias opciones de transporte. Recomendamos rentar un coche o reservar un servicio de Uber. La ceremonia y los banquetes se celebran a poca distancia, por lo que un breve trayecto en Uber debería ser suficiente.
No. Your presence is a gift for us! No present is necessary, but if you'd like to give, a contribution to our honeymoon fund is gratefully appreciated.
No. ¡Tu presencia es un regalo para nosotros! No hace falta que nos traigas ningún regalo, pero si quieres hacernos uno, te agradeceríamos mucho que contribuyeras a nuestro viaje de luna de miel.
We kindly ask that you please avoid wearing white, champagne, bronze, and espresso brown as these are the shades of the wedding party. Please refrain from wearing any type of white, ivory, or light colors.
Les pedimos que eviten llevar prendas de color blanco, champán, bronce metalico, y cafe espresso ya que estos son los tonos elegidos para la boda. Por favor, evita llevar cualquier tipo de prenda de color blanco, marfil o colores claros.