To help us with out planning, please RSVP to the event as soon as possible upon receiving formal invitation. However, the deadline is June 30th, 2025. If we don’t receive your RSVP by this date, we cannot make exceptions and will have to mark you as a ‘no.’ We need to provide the venue with a total guest count in a timely manner, we hope you can understand.
Para ayudarnos con nuestro planes, confirme su asistencia al evento lo antes posible después de recibir la invitación formal. Sin embargo, por mas tarde confirmen el 30 de junio del 2025. Si no recibimos su confirmación de asistencia antes de esta fecha, no podemos hacer excepciones y tendremos que marcarlo como "no". Necesitamos proporcionar al lugar un recuento total de invitados de manera oportuna, gracias por su entendimiento.
We have decided to keep our wedding intimate. If you received a plus one, they’ll be specifically addressed when your RSVP online. Thank you for understanding.
Hemos decidido mantener nuestra boda íntima. Si recibe un acompañante, se abordarán específicamente en su invitación. Gracias por entender.
We love to see our family and friends get dressed up for our big day. Dress code is formal attire. Ladies can wear floor-length, or midi formal dresses. Men can wear a suit and tie (optional); no jeans please! Look your best to feel your best! Please feel free to wear any color but white! The bridesmaids dresses will be in a shade of yellow.
Nos encantaria ver a nuestra familia y amigos vestidos para nuestro gran día. El código de vestimenta es atuendo formal. Las damas pueden usar vestidos formales largos o midi. Los caballeros pueden usar traje y corbata (opcional); ¡no jeans o pantalon de mezclilla por favor! ¡Luce lo mejor para sentirte lo mejor! Siéntete libre de usar cualquier color, ¡menos blanco! Los vestidos de las damas de honor serán en un tono de amarillo.
Please arrive by 4:30PM. The ceremony will start promptly at 5PM.
Por favor, lleguen a las 4:30PM. La ceremonia comenzara atentamente a las 5PM.
The ceremony will be held outside, weather permitting. The cocktail hour and reception will take place indoor. Please make sure you dress appropriately for the summer weather!
La ceremonia se llevará a cabo afuera, si el clima lo permite. La hora de los cócteles y la recepción se realizarán en el salon. ¡Por favor, asegúrate de vestirte apropiadamente para el clima de verano!
As much as we love your little ones, our wedding is exclusively for adults, with the exception of select immediate family- which will be stated when you RSVP online.
Por mucho que amemos a sus pequeños, nuestra boda es exclusivamente para adultos, con la excepción de la familia inmediata.
We ask that you kindly put your phones and cameras away during the ceremony as we want you all to be present with us in the moment. We have professional photographers and videographers capturing the ceremony for us. Other than the ceremony, yes! Please feel free to take as many photos and videos as you like.
Les pedimos que, por favor, guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia, ya que queremos que todos estén presentes con nosotros en el momento. Tenemos fotógrafos y videógrafos profesionales capturando la ceremonia para nosotros. ¡Despues de la ceremonia, sí! Siéntanse libres de tomar las fotos y videos que deseen.
Yes! There will be welcome drinks, wine, beer during dinner and an open bar for the party! We want you to have the best time, so drinks are in us, but the hangover is on you! Please note there is a no shot policy.
¡Sí! Habrá bebidas de bienvenida, vino, cerveza durante la cena y un bar abierto para la fiesta. Queremos que la pases increíble, así que las bebidas van por nuestra cuenta, pero la cruda en la de ustedes. Por favor, ten en cuenta el bar no servirá shots de alcohol durante la recepción.
Yes, there is parking on site.
Sí, habra estacionamiento en el sitio.