Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
leaves

FAQs/Preguntas frecuentes

Please note this website is live for travel planning purposes. Formal invitations will be sent separately. Por favor, tenga en cuenta que este sitio web está disponible para fines de planificación de viaje. Las invitaciones formales se enviarán por separado.
Question

When should I book my flight? / ¿Cuándo debo reservar mi vuelo?

Answer

We recommend booking your flight 6–9 months in advance for the best prices and availability. Recomendamos reservar su vuelo con 6–9 meses de anticipación para obtener mejores precios y disponibilidad.

Question

When should I arrive? / ¿Cuándo debo llegar?

Answer

We recommend arriving at least one day before the wedding to rest and adjust. Recomendamos llegar al menos un día antes de la boda para descansar y aclimatarse.

Question

How many days should I stay? /¿Cuántos días debo quedarme?

Answer

We recommend staying at least 3–4 days to enjoy Cuenca and nearby attractions. Recomendamos quedarse al menos 3–4 días para disfrutar Cuenca y sus alrededores.

Question

Where should I stay? / ¿Dónde debo hospedarme?

Answer

We’ve listed a recommended hotel under the Travel section of our website. Please text Araceli if you plan on using the hotel. Hemos incluido hotel recomendado en la sección de Información de viaje de nuestro sitio web. Por favor envíale un mensaje a Araceli si planeas hospedarte en el hotel.

Question

How do I get from the airport to my hotel? /¿Cómo llego del aeropuerto a mi hotel?

Answer

The hotel can assist with transportation. El Hotel puede ayudar a coordinar el traslado.

Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

Due to limited space, we’re only able to accommodate the guests whose names are listed on the invitation. Debido al espacio limitado, solo podremos recibir a los invitados cuyos nombres aparecen en la invitación.

Question

Can I bring my children? / ¿Puedo llevar niños?

Answer

While we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration. We appreciate your understanding and can’t wait to celebrate with you! Aunque adoramos a los pequeños, nuestra boda será solo para adultos. ¡Agradecemos su comprensión y esperamos celebrar con ustedes!

Question

Is there a wedding registry? / ¿Hay registro de regalos?

Answer

Yes! Our registry will be available once formal invites are sent out. ¡Sí! Nuestro registro de regalos estará disponible una vez que se envíen las invitaciones formales.