
Dinner at Andres Carne de Res restaurant in Cartagena.
Cena en el restaurante Andres Carne de Res en Cartagena.

Horse carriage ride in the Walled City - La Ciudad Amurallada, Cartagena.
Paseo en carruja de caballos en La Ciudad Amurallada, Cartagena.

View of the Church of San Pedro Claver in the walled city - La Ciudad Amurallada.
Vista de la iglesia de San Pedro Claver en La Ciudad Amurallada.

Taking a stroll in the Walled City - La Ciudad Amurallada while wearing a local Cartagena hat.
Dando un paseo en La Ciudad Amurallada con un sombrero local Cartagenero.

Dinner at the Jardin restaurant at the Sofitel Santa Clara hotel.
Cena en el restaurante Jardin en el hotel Sofitel Santa Clara.

Horse carriage ride in the walled city - La Ciudad Amurallada.
Dando un paseo en el carruaje de caballos en La Ciudad Amurallada.

A city ride on the Chiva in Cartagena.
Dando un paseo en la Chiva por la ciudad de Cartagena.

The clock tower at the main entrance of the walled city - La Ciudad Amurallada.
La torre del reloj en la entrada principal de La Ciudad Amurallada.

With a fruit seller (palanquera) in Cartagena.
Con una palanquera en Cartagena.

Overlooking the beach in Bocagrande, Cartagena.
Una vista de la playa en Bocagrande, Cartagena.

Sunset view at Cafe del Mar restaurant with the Colombian flag in the background.
Puesta del sol en el restaurante Cafe del Mar con la bandera Colombiana en el fondo.

A view of Cartagena art.
Una vista de arte de Cartagena.

Visiting the convent La Popa in Cartagena.
Visitando el convento La Popa en Cartagena.

Beach view in Bocagrande, Cartagena.
Vista del mar en Bocagrande, Cartagena.

With the Indian Catalina gold statue near the naval museum in the walled city - La Ciudad Amurallada.
Con la estatua de oro de la India Catalina cerca del museo naval en la Ciudad Amurallada.

Cartagena Naval Museum.
Museo Naval de Cartagena.

Drinking coconut water in the walled city to quench the thirst. Tomando agua de coco para calmar la sed.

Drinking coconut water in the walled city to quench the thirst. Tomando agua de coco en La Ciudad Amurallada para calmar la sed.

A view of the Rosario Island (Las Islas del Rosario) beach.
Una vista de la playa en Las Islas del Rosario.

Dancing with a fruit seller (palanquera).
Bailando con la palenquera.

A view of the walled city - La Ciudad Amurallada.
Una vista de La Ciudad Amurallada.

Beautiful door architecture in the walled city - La Ciudad Amurallada.
Hermosa arquitectura de la puerta en La Ciudad Amurallada.

Scenery at the entrance of the Sofitel Santa Clara hotel.
Paisaje en la entrada del Hotel Sofitel Santa Clara.

A view from the shopping mall - La Serrezuela.
Una vista del centro comercial La Serrezuela.

At the Cartagena Naval Museum.
En el Museo Naval de Cartagena.

At the Cartagena Naval Museum.
En el Museo Naval de Cartagena.

Drinking coconut water in the walled city to quench the thirst.
Tomando agua de coco en La Ciudad Amurallada para calmar la sed.

Dinner and show at Andres Carne de Res restaurant.
Cena y espectaculo en el restaurante Andres Carne de Res.

Enjoying a view of the Rosario Islands beach.
Disfrutando una vista de la playa de las Islas Rosario.

A sunset view from Cafe del Mar restaurant with the Colombian flag in the background.
Una vista de la puesta del sol en el restaurante Cafe del Mar con vista de la bandera Colombiana.

Many unique doors are found in the walled city - La Ciudad Amurallada.
Muchas puertas unicas son encontradas en La CIudad Amurallada.

Evening view of Bocagrande, Cartagena.
Una vista de noche de Bocagrande, Cartagena.

Sunset view on Cartagena's beach.
Una vista de puesta de sol en la playa de Cartagena.

Having piña coladas on the beach of Playa Blanca.
Tomando piña coladas en playa blanca.

Having a cold Colombian beer in Cartagena with a local in a Colombian soccer jersey.
Tomando una cerveza fría colombiana en Cartagena con un local con una camiseta del equipo de fútbol colombiano.