Formal attire with a personal twist. Think elegant dresses, suits, styled in a way that feels like you. Our wedding will take place entirely indoors in a heated venue, so you can focus on looking fabulous while staying comfortable. --- // --- Esporte fino. Terno, vestidos elegantes, mas lembre de vestir algo que você vai se sentir confortável para dançar bastante. Apesar de ser durante o inverno, não se preocupe com frio. Todos os locais tem aquecedor e tendem a ficar bem quentes. Quem tiver pensando em usar meia calça, recomendo usar uma fina para não passar calor. Casacos só quando tiverem em ambientes externos/não cobertos. Um casaco pesado já resolve, não precisa de termais!
Yes, there is free parking available at the venue. Há estacionamento gratuito no local do casamento.
There will be a coach that will depart The Glasshouse Hotel for Castle Dargan Estate at 13:00 on December 19th. The same coach will be available to ferry guests back to The Glasshouse Hotel at 22:00 and again at 02:00. If you're wondering what happens if you miss the coach or just want to go your own way? (cue Fleetwood Mac). Uber & FreeNow taxi services are available in Sligo, however, may not be as reliable as local operators. Your hotel/Airbnb should be able to help with good local taxi companies but we have also provided several highly recommended contacts below; Eugene McPartland - 087 913 0500 Tommy Deignan - 087 6499553 GG Cabs - 087 7928504 The 4’s Taxi - 071 914 4444 Sligo Taxi - 071 914 9999 ---//--- Haverá um ônibus saindo de Glasshouse Hotel para a propriedade Castle Dargan às 13h00 do dia 19 de dezembro. O mesmo ônibus estará disponível para levar os hóspedes de volta a Glasshouse Hotel às 22h e novamente às 2h. Se você está se perguntando o que acontece se perder o ônibus ou simplesmente quiser ir por conta própria, os serviços de táxi, Uber e FreeNow estão disponíveis em Sligo, porém, podem não ser tão confiáveis quanto os operadores locais. Seu hotel/Airbnb poderá ajudá-lo a encontrar boas empresas de táxi locais, mas também fornecemos alguns contatos altamente recomendados abaixo; Eugene McPartland +353 87 913 0500 Tommy Deignan +353 87 6499553 GG Cabs +353 87 7928504 The 4’s Taxi +353 71 914 4444 Sligo Taxi +353 71 914 9999
Nothing formally planned as of yet :) ---//--- Casamentos na Irlanda tendem a ter dois dias de festa. Primeiro dia para casar mesmo e o segundo pra festar haha. Não temos nada planejado ainda, mas talvez vamos acabar indo beber em algum lugar em Sligo.
Ireland in December means only one thing: anything could happen. We could have rain, sleet, hail, gale force winds, and of course even a bit of sun - all in an hour. Luckily the wedding will be all indoors so no need to worry about crazy weather :) That being said, it is a good idea to bring a warm coat and comfy shoes - you'll need to be comfy for all the dancing. Expected temperature during this period; - Daily Averages: Approximately 5°C to 6°C (41°F to 43°F). - Night time averages: Approximately 2°C to 4°C (36°F to 39°F). December is one of the coldest months in Sligo, characterized by overcast skies and frequent precipitation, with rain falling on roughly 12 to 23 days of the month. ---//--- Bom galera, Dezembro é um dos meses mais gelados na região de Sligo. Chove entre 12 a 23 dias no mês. Por sorte o casamento todo será em ambiente fechado. Então zero preocupação com cabelo, roupa e etc. Dentro de todos os locais tem aquecimento, então não precisa se agasalhar demais (pergunta 1 para mais informações de roupa).
While we love your children, we hope you understand that only children included in the invitation/RSVP page are invited. Please contact us directly if you have any questions. Versão Brasileira :) Embora adoremos seus filhos, esperamos que compreenda que apenas as crianças incluídas no convite/página de confirmação de presença estão convidadas. Entre em contato conosco diretamente caso tenha alguma dúvida.
-> Adapters Ireland has the same plug as the UK, you might need an adapter if you are coming from The Netherlands/USA/Brazil/France. Voltage here is 230V -> Payments You’ll find that most places (taxi's included) allow payment by tapping phone/bank cards, so there’s no need to carry much cash. -> Social / Cultural Bits Tipping isn’t mandatory, but appreciated (around 10–15% in restaurants if service isn’t included). People are generally very chatty and welcoming. Accents can be hard to understand, but if you just smile and nod you'll be grand! -> Staying connected Coming from countries outside of the EU you might want to consider an eSIM or local SIM for data. However, WiFi is widely available in hotels and cafés. ---//--- -> Adaptadores A Irlanda usa a mesma tomada que o Reino Unido. Então, vocês vão precisar de um adaptador. Voltagem aqui é 230V -> Dinheiro Aqui usamos o Euro. A maioria dos locais aceitão cartão. Não precisa se preocupar em sacar muito dinheiro. Taxi também, caso alguém precise pegar um. -> Social / Cultura Não é mandatório pagar gorjetas, mas é sempre bem-vindo (10-15% caso não esteja incluso na conta) As pessoas adoram conversar sobre nada aqui na Irlanda, se você não conseguir entender o sotaque, relaxa porque ninguém entende. -> Conexão Caso você venha do Brasil, considere um eSim ou um SIM local para ter 5G. Normalmente tem WiFi em todos os locais, até mesmo no transporte público.