Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs / Preguntas Frecuentes

Question

Do you have a wedding registry? / Tienen registro para la boda?

Answer

We do not. If you would like to contribute to our honeymoon fund, please click the registry tab for payment remittance information. No, no contamos con una lista de bodas. Si desean contribuir a nuestro fondo de luna de miel, por favor hagan clic en la pestaña de registro para ver la información de pago.

Question

What time should I arrive? / A qué hora debemos llegar?

Answer

Please arrive at least 30 minutes prior to the ceremony start time to find parking and your seat. Por favor, llegue al menos 30 minutos antes de la hora de inicio de la ceremonia para encontrar estacionamiento y su asiento.

Question

Is there a dress code? / Hay un código de vestimenta?

Answer

Yes, the dress code is Semi-formal attire. We kindly ask that you dress accordingly to help make the day feel extra special for all. Sí, el código de vestimenta es atuendo semiformal. Les pedimos amablemente que vistan de acuerdo con este estilo para ayudar a que el día se sienta aún más especial para todos.

Question

What are your wedding colors? / Cuáles son los colores de su boda?

Answer

Dusty Blue, White, & Gold. Azul , blanco y dorado

Question

Can I bring a plus one? / Puedo llevar a un acompañante?

Answer

In order to keep our wedding as intimate as possible, only guests formally invited on your wedding invitation will be accommodated. We appreciate your understanding. Para mantener nuestra boda lo más íntima posible, solo podremos acomodar a los invitados que estén formalmente incluidos en su invitación. Agradecemos mucho su comprensión.

Question

Will the wedding be indoors or outdoors? / La boda será en interior o al aire libre?

Answer

Both our ceremony and reception will be held indoors, so no need to worry about the weather! However, cocktail hour will take place outdoors on a covered patio. Tanto la ceremonia como la recepción se llevarán a cabo en interiores, así que no tendrán que preocuparse por el clima. Sin embargo, la hora del cóctel será al aire libre en un patio cubierto.

Question

Can I take photos and videos during the ceremony? / Puedo tomar fotos y videos durante la ceremonia?

Answer

We kindly ask that phones are put away during the ceremony portion. Feel free to take as many photos/videos once the ceremony is finished. Les pedimos amablemente que mantengan sus teléfonos guardados durante la ceremonia. Sin embargo, podrán tomar todas las fotos y videos que deseen cuando termine la ceremonia.

Question

What if I can't make it? / Y si no puedo asistir?

Answer

Your presence will be missed. We ask that you RSVP "No" as soon as possible. If you already RSVP "Yes" but find that you will not be able to attend, please notify the bride or groom. Su presencia será extrañada. Le pedimos que confirme su asistencia con “No” lo antes posible. Si ya confirmó con “Sí” pero descubre que no podrá asistir, por favor notifíquelo a la novia o al novio.

Question

What if I didn't RSVP in time? / Qué pasa si no confirmé mi asistencia a tiempo?

Answer

If we do not receive your RSVP by the date provided, it will automatically be marked as "No". We will miss celebrating with you, but it is imperative we provide our vendors with a final guest count within the time they have given us. Thank you for understanding! Si no recibimos su confirmación de asistencia antes de la fecha indicada, se marcará automáticamente como “No”. Lamentaremos no poder celebrar con usted, pero es imprescindible proporcionar a nuestros proveedores el número final de invitados dentro del tiempo que nos han dado. Gracias por su comprensión