Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQ

The Wedding Website of Peace Han and Noah Abramowski
2025.09.06 (토) 전까지 RSVP 해주세요! Please RSVP by Saturday, 9/6/2025!
Question

예식이 진행되는 곳, 누구의 땅인가?

Answer

‘쌍둥이 도시’라 불리는 이 지역은 다코타와 오지브웨 사람들의 땅 위에 개척된 식민지입니다. 축의금의 일부는 현지 토지 반환 프로젝트 지원에 사용될 예정입니다: https://givebutter.com/NenookaasiOzhige

Question

Whose land does the wedding take place on?

Answer

The area known as “the twin cities” is a settler colony on Dakota and Ojibwe land. A portion of our wedding gifts will go toward supporting local land back efforts: https://givebutter.com/NenookaasiOzhige

Question

코로나 예방 안내

Answer

증상이 있는 경우 예식에 참석하지 마시고 집에서 쉬시길 권합니다. 증상이 다 나아지면 저희가 직접 찾아 뵈러 가겠습니다! 모든 하객들은 여행 전에 코로나19 검사를 받고, 공항과 비행기 안에서는 꼭 마스크를 착용해 주시기 바랍니다. 예식과 연회는 날씨가 허락하는 한 모두 야외에서 진행됩니다. 화장실 사용을 포함한 모든 실내 활동에는 마스크 착용이 필수입니다. 마스크는 가능하면 보건용(예:KN95/KF94/N95) 마스크로 착용하시길 바랍니다. 마스크가 없으신 분들을 위해 식장에 마스크를 준비할 예정입니다.

Question

COVID Guidelines

Answer

If you have any symptoms we ask that you stay home. When you are feeling better, Peace and Noah will come to you to celebrate! We ask all guests to Covid test prior to traveling for the event and to wear masks in the airport and the airplane. The ceremony and reception will both be outside unless weather requires us to move the event indoors. During the event, masks are required for all indoor activities including using the restroom. Masks must be high quality respirators (KN95/KF94/N95). Respirator masks will be available onsite.

Question

복장

Answer

각 행사별 드레스코드 안내가 있으나 편한 복장을 하시길 바랍니다. 예식과 연회 모두 10월에 야외에서 열리며, 저녁에는 쌀쌀해질 수 있다는 점 참고하시길 바랍니다. 문의 사항 있으면 평화나 노아에게 편히 연락 주세요!

Question

Dress Code

Answer

We provide dress codes for each event but would like you to wear what is comfortable. Please note that both the ceremony and reception will be held outdoors in October which can get chilly in the evening. When in doubt, reach out to Peace or Noah!

Question

일행과 함께 참석해도 되나요?

Answer

예식 및 모든 관련 행사는 소수모임으로 진행될 예정입니다. 초대장에 초대된 인원수를 확인해주세요.

Question

Can I bring a date?

Answer

Since this is an intimate event, please check if you have a plus one on your invitation.

Question

알러지가 있는 경우에는 어떻게 해야 할까요?

Answer

메뉴 전체에는 견과류가 없으며, 비건이 아닌 모든 옵션은 명확하게 표시할 예정입니다. 고기류를 제외한 대부분의 음식은 비건 채식입니다. 이외에 다른 식이 제한이 있으실 경우 RSVP할 때 알려주세요.

Question

I have a food allergy, can I make a special request?

Answer

Yes! Our whole menu is nut free and all non-vegan options are clearly marked. Most of our menu is vegan. Please inform us of any other dietary needs in your RSVP and we will make sure our caterer is informed to accommodate.

Question

예식장에 몇시까지 도착하면 될까요?

Answer

초대장에 표시된 시간보다 30분 전까지 도착해주시길 바랍니다.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

Please plan to arrive at or up to 30 minutes before the start time listed in your invitation.

Question

식장에 주차 가능하나요?

Answer

예, 식장 앞 무료 주차장을 이용해 주세요.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

The ceremony and reception are in the same location with free parking available.

Question

SNS에 사진 포스팅해도 되나요?

Answer

사진은 마음껏 찍으셔도 좋습니다! 다만 평화와 평화의 식구들의 사진은 SNS에 올리지 마시길 부탁드립니다.

Question

Can we post photos on social media?

Answer

We would love for you to take pictures at our event, but for privacy reasons, we are requesting that you do not post any pictures of Peace and her family on social media. All other pictures are okay to post!

Question

장내 이동

Answer

식장내 모든 공간은 휠체어로 다닐 수 있게 되어있으며, 주차장에는 장애인 전용 주차 공간이 있습니다. 이 외에 이동에 필요한 것이 있는 경우 저희에게 편히 말씀해주세요!

Question

Mobility access

Answer

The property is wheelchair accessible with accessible parking available. If you have specific mobility needs beyond this, please let us know!

Question

언어 지원

Answer

가능한 한 모든 진행과정을 한국어와 영문 글로 제공하려 노력하겠습니다.

Question

Language access

Answer

Where possible we will try to have Korean and English text available during speeches and the ceremony.

Question

화장실

Answer

실버우드 파크 고객 센터 건물 입구 쪽에 성 중립 화장실 하나가 있습니다. 화장실은 하객분들과 공원 이용객 모두 이용 가능합니다.

Question

Bathrooms

Answer

Silverwood Park Guest Center has a gender neutral bathroom at the entrance of the building that is available to both wedding guests and park patrons.

Question

시청각 자극에 예민한 분들을 위한 안내

Answer

- 파티의 소음에서 벗어날 수 있는 '노토킹' 방을 따로 준비할 예정입니다. 공원이 꽤 넓직하니 필요에 따라 산책을 다니며 재충전하시는 방법도 있습니다. - 댄스 타임 동안에는 빠르게 바뀌는 조명이 있을 예정입니다. - 식장내에 무향 보장은 할 수 없으나 참석에 문제가 된다면 꼭 저희에게 알려주세요. 추가 방안을 마련하기 위해 최선을 다하겠습니다.

Question

Sensory accommodations

Answer

- We will have a designated 'no-talking' quiet room off of the main indoor space where guests can sit to get away from the noise of the party. Guests will also be able to walk around the park to get space and quiet as needed. - The dance floor will feature rapidly changing lights. - We are unable to make this a scent-free space, but please let us know if this is a barrier and we will do our best to make further accommodations.

Question

기타 사항

Answer

- 모든 의자는 쿠션이 되어있고 팔이 없는 형태입니다. 예식장 의자는 17.25인치, 연회장 의자는 16.25인치 너비입니다. - 예식과 연회 모두 10월에 야외에서 진행되므로, 날씨에 따라 조건이 변경될 수 있습니다. 이 지역의 10월은 보통 최저 온도 40° F 에서 최고 온도 70° F 까지 올라갈 수 있지만 아직까지는 당일날의 정확한 날씨를 예측하지 못한다는 점 미리 양해 부탁드립니다. - 실버우드 파크는 미네소타주 Saint Anthony 시가 관할하는 공립 공원입니다. 무보안을 보장할 수는 없지만 의도적인 경찰의 개입은 없을 것입니다. 접근성에 있어 추가적으로 제공해드려야할 사항이 있다면 저희에게 편히 알려주세요!

Question

Miscellaneous

Answer

- All chairs are cushioned with no arms. The chairs used for the ceremony are 17 ¼” wide, and the reception chairs are 16¼" wide. - This is an outdoor event in October and conditions are subject to change based on weather. Typical weather would range from lows in the 40s and highs in the 70s, but we are unable to say the exact weather until we get closer to the date. - Silverwood Park is a public park under the jurisdiction of Saint Anthony, MN. We are unable to ensure a security-free space but there will be no intentional police presence at this event. If there is anything else we can do to make this an accessible space for you please let us know!

Question

결혼을 결정한 이유가 어떻게 되나요?

Answer

결혼에 대한 법적, 종교적, 경제적 정의가 존재하기 전에도 사람들은 항상 서로를 사랑하고 그 사랑을 바탕으로 서로에게 헌신해왔습니다. 언젠가는 '미국'이란 식민국가의 헌법하에 저희의 결혼이 인정되지 않을 수도 있다는 것을 알고 있습니다. 저희는 국가가 제공할 수 있는 작은 혜택들 보다는 서로에 대한 헌신에 초점을 두고 저희의 사랑을 뿌리내리려 합니다. 사랑을 선언하는 법적, '공식적’ 절차가 남아 있지 않더라도 저희는 서로를 사랑하는 것을 선택할 것입니다. 여러 면에서 저희는 이미 결혼 생활을 하고 있지만 사랑하는 사람들 앞에서 저희 둘 사이의 헌신을 선언하는 것 또한 가치가 있다고 믿습니다. 결혼은 서로에 대한 헌신일 뿐만 아니라 공동체에 대한 헌신이라고 믿기 때문입니다. 여러분을 저희 결혼식에 초대하는 이유는 여러분이 앞으로도 계속 저희 삶의 일부가 되어 서로 인생의 달콤한 순간들을 나누고, 서로의 성장을 돕고 응원하며, 함께 우리가 공유하는 신념들을 지켜낼 수 있도록 서로를 북돋고 책임을 묻는 공동체가 되길 바라서입니다.

Question

Why are you getting married?

Answer

Even before any legal, religious, or economic definitions of marriage existed, people have always loved each other and made commitments based on that love. We know that one day, our marriage may not be recognized as such under “United States” law. Rather than the small benefits that the state can offer, we root our understanding of love in our commitment to each other. Even if we were left with no legal, “official” processes to declare our love, we would still choose to love each other. In many ways, we are already in a marriage but we believe there is value in proclaiming our commitment in front of our loved ones. To us, a marriage represents not only a commitment to each other but a commitment to our community. We’re inviting you to our wedding because we want you to continue to be a part of our lives: to celebrate life’s sweet moments together, to help each other continue to grow, and to hold each other accountable to our collective values.