The dress code for our wedding celebration is formal attire in black. We kindly request that guests dress accordingly to honor the occasion. El código de vestimenta para nuestra celebración de boda es formal, en color negro. Agradecemos vestir de manera acorde para honrar esta ocasión tan especial.
We kindly ask guests to arrive one hour prior to the ceremony to ensure timely seating and a punctual start. Les solicitamos amablemente llegar una hora antes del inicio de la ceremonia para facilitar el acomodo y comenzar puntualmente.
The ceremony will take place at Iglesia Católica Nuestra Señora de Guadalupe, followed by the reception at Sweet Magnolia Estate. Please refer to the Location section of our website for directions and additional details. La ceremonia se llevará a cabo en la Iglesia Católica Nuestra Señora de Guadalupe, seguida de la recepción en Sweet Magnolia Estate. Para direcciones y más información, consulte la sección de Ubicación en nuestro sitio web.
Yes, parking will be available for guests at both the church and the reception venue. Sí, habrá estacionamiento disponible tanto en la iglesia como en el lugar de la recepción.
Children are welcome. We kindly ask that parents ensure their children remain supervised throughout the event so all guests may fully enjoy the celebration. Los niños son bienvenidos. Agradecemos amablemente que los padres supervisen a sus hijos en todo momento para que todos los invitados puedan disfrutar plenamente de la celebración.
We respectfully request that all guests and companions be confirmed in advance through the RSVP. Only confirmed guests will be accommodated. Thank you for your understanding. Solicitamos respetuosamente que todos los invitados y acompañantes sean confirmados con anticipación mediante el RSVP. Únicamente los invitados confirmados podrán ser acomodados. Gracias por su comprensión.
Transportation information will be provided closer to the wedding date on our website, if applicable. La información sobre transporte, de ser aplicable, se proporcionará más cerca de la fecha de la boda en nuestro sitio web.
Yes, preferred rates have been arranged at select hotels. Please visit the Travel & Accommodations section of our website for further details. Sí, se han gestionado tarifas preferenciales en hoteles seleccionados. Para más información, visite la sección de Viaje y Hospedaje en nuestro sitio web.
We will gladly accommodate dietary needs. Please indicate any restrictions when submitting your RSVP or contact our wedding planner, Rebecca Sodau, at 704-451-7493. Con gusto atenderemos cualquier restricción alimenticia. Por favor indíquelo al confirmar su RSVP o comuníquese con nuestra coordinadora de bodas, Rebecca Sodau al 704-451-7493.
For any additional inquiries, please contact us through the Contact section of our website. Para cualquier consulta adicional, por favor comuníquese con nosotros a través de la sección de Contacto de nuestro sitio web.