We kindly request formal attire in all black. This means suits, tuxedos, or floor length gowns—think timeless and elegant. Please, no jeans, sneakers, or casual wear. We can’t wait to see our guests looking their best and dressed to impress for our special day! Les pedimos amablemente que asistan con vestimenta formal en color negro. Esto incluye trajes, esmóquines, o vestidos de gala—piensen en algo clásico y elegante. Por favor, eviten jeans, zapatillas deportivas o ropa casual. ¡Estamos emocionados de ver a nuestros invitados luciendo espectaculares y vestidos para impresionar en nuestro día especial!
To RSVP, please visit the "RSVP" page on our website and search your name. Please RSVP at your earliest convenience and no later than October 15th, 2025. We look forward to celebrating with you! Para confirmar tu asistencia, por favor visita la página de "RSVP" en nuestro sitio web y busca tu nombre. Te pedimos que confirmes tu asistencia lo antes posible y a más tardar el 15 de octubre de 2025. ¡Estamos muy emocionados de celebrar contigo!
Unfortunately, we cannot accommodate additional guests, we can only accommodate those formally invited on your wedding invitations or if a guest is indicated on your RSVP form. If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding! Lamentablemente, no podemos acomodar invitados adicionales; solo podemos recibir a las personas que han sido formalmente invitadas en tu invitación de boda o si un acompañante fue indicado en tu formulario de RSVP. Si recibiste un acompañante, su nombre aparecerá junto al tuyo al confirmar tu asistencia. ¡Gracias por tu comprensión!
Please arrive between 1:00-1:15pm. Although the ceremony starts at 1:30pm, we recommend that guests arrive at least 15-30 minutes before the official ceremony start time so you can get settled. Reception begins at 4:30. Por favor, lleguen entre la 1:00 y la 1:15 p.m. Aunque la ceremonia comienza a la 1:30 p.m., recomendamos que los invitados lleguen al menos 15 a 30 minutos antes para que puedan acomodarse con tranquilidad. La recepción comenzará a las 4:30 p.m.
We are having an unplugged ceremony, meaning that once the ceremony begins, we ask that all phones be put away and silenced. We want everyone to be fully present with us and our photographer and videographer will capture the moments. Once the ceremony is over feel free to take as many pictures as you'd like and don't forget to share them with us! Tendremos una ceremonia sin dispositivos, lo que significa que, una vez que comience, pedimos que todos los teléfonos estén guardados y en silencio. Queremos que todos estén plenamente presentes con nosotros, y nuestro fotógrafo y videógrafo se encargarán de capturar cada momento. ¡Una vez que finalice la ceremonia, siéntanse libres de tomar todas las fotos que deseen y no olviden compartirlas con nosotros!
Yes! The drinks are on us, be ready to party! Please make transportation arrangements as needed. ¡Sí! Las bebidas corren por nuestra cuenta; ¡prepárense para la fiesta! Por favor, hagan los arreglos de transporte que necesiten.