Please RSVP by Friday, November 22, 2024 Por favor, confirme su asistencia antes del Viernes 22 de Noviembre de 2024
The ceremony will begin promptly at 2 p.m. with reception and dinner to follow. The event will conclude at 6 p.m. La ceremonia comenzará puntualmente a las 2 p.m. seguido de recepción y cena. El evento concluirá a las 6 p.m.
Wear what you will feel comfortable in - Dressy Casual is fine. If you need inspiration, button down shirt with slacks or khakis for men and sundresses, skirt/slacks and blouse for women will be fitting for the event. The ceremony and reception will be indoors. Use algo con lo que se sienta cómodo: Vestimenta Casual está bien. Si necesita inspiración, una camisa abotonada con pantalones o pantalones caqui para hombres y vestidos de verano, falda/pantalones y blusa para mujeres serán adecuados para el evento. La ceremonia y recepción serán en el interior.
Our wedding is strictly RSVP only. We will only be able to accommodate those listed on the RSVP through our website. While we love children, we will only have children in the wedding party in attendance. Please enjoy this night without kids Nuestra boda es estrictamente solo para confirmar su asistencia. Solo podremos atender a aquellos que figuran en la confirmación de asistencia a través de nuestro sitio web. Si bien amamos a los niños, pero solo asistiran los niños que estan involucrados en la fiesta de bodas. Por favor disfruta esta noche sin niños.
There are two free parking lots available on either side of the building that will accommodate all guests. If you are staying at the Marriott Energy Corridor a shuttle will be available to take you to the venue for no charge. Hay dos estacionamientos gratuitos disponibles a cada lado del edificio con capacidad para todos los huéspedes. Si se hospeda en el Marriott Energy Corridor, habrá un servicio de traslado disponible para llevarlo al lugar sin cargo.
Dinner will be served after the ceremony. Food options are fajitas or street tacos along with water, tea, and aguas frescas. Due to venue restrictions alcohol will not be served or permitted on site. La cena se servirá después de la ceremonia. Las opciones de comida son fajitas o tacos junto con agua, té y aguas frescas. Debido a restricciones del lugar, no se servirá ni permitirá alcohol en el lugar.
Please let us know! We want you to be safe and comfortable. ¡Por favor déjanos saber! Queremos que estés seguro y cómodo.
The best gift is to have you celebrate with us! Since you asked, we are not registered anywhere but will have a card box for those who would like to gift us - a monetary gift for a date night or honeymoon is appreciated. On our Wedding Registry Page you are able to gift via Venmo, PayPal, debit or credits cards. El mejor regalo es que celebres con nosotros! Como usted lo preguntó, no estamos registrados en ningún lugar, pero tendremos una caja de tarjetas para aquellos que quieran hacernos un regalo - se agradece un obsequio monetario para una cita nocturna o una luna de miel. En nuestra página de registro de bodas, puede realizar obsequios mediante Venmo, PayPal, tarjetas de débito o crédito.