Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Jessi & Nayeli

BouquetBouquet

FAQs

Question

Are you signed up with a wedding registry service?

Answer

Your love and well-wishes are the most important gifts of all. If you would like to contribute in another way, a monetary gift will help us as we plan for our future together.

Question

¿Están registrados en alguna mesa de regalos?

Answer

Su amor y buenos deseos son el regalo más importante para nosotros. Si desean contribuir de otra manera, un regalo monetario nos ayudará mientras planeamos nuestro futuro juntos.

Question

Can I bring a guest?

Answer

We're so excited to celebrate this special day surrounded by our closest family & friends. As we're keeping it intimate, only those formally invited on your wedding invitation can be accommodated. If you have a plus one, it will be noted on your invitation and when you RSVP.

Question

¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Estamos muy emocionados de celebrar este día tan especial rodeados de nuestra familia y amigos más cercanos. Como será una celebración íntima, solo podremos acomodar a las personas que estén formalmente invitadas en su invitación de boda. Si tiene un acompañante, esto estará indicado en su invitación y al momento de confirmar su asistencia.

Question

Are kids welcome?

Answer

We kindly note that our celebration is adults-only, with the exception of immediate children of family members, as indicated on the invitation. Thank you so much for understanding!

Question

¿Los niños están invitados?

Answer

Les informamos que nuestra celebración es solo para adultos, con la excepción de los hijos de familiares, tal como se indica en la invitación. ¡Muchas gracias por su comprensión!

Question

Where will the celebrations take place?

Answer

Our ceremony and reception will be held at The Grapevine Arbor, as indicated in the invitation.

Question

¿Dónde se llevarán a cabo las celebraciones?

Answer

Nuestra ceremonia y recepción se celebrarán en The Grapevine Arbor, tal como se indica en la invitación.

Question

What is the dress code?

Answer

Although there is no formal wedding attire, we kindly invite guests to participate in the following theme: Whimsical Pastel Garden Colors during Spring.

Question

¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Aunque no hay un vestuario formal para la boda, invitamos a nuestros invitados a participar en el tema siguiente: Colors Pastel Durante un dia de Primavera.

Question

Where could we find parking on the day of the wedding?

Answer

You may find free street parking on the main street (Mission Drive). You may also find free public parking at the following lot, which is a few feet away (1-2 minute walk): 250 San Marcos St San Gabriel, CA 91776 Additionally, there will be parking on the main venue premises but due to another scheduled event, parking will be $15 per vehicle.

Question

¿Dónde podríamos encontrar estacionamiento el día de la boda?

Answer

Puede encontrar estacionamiento gratuito en la calle principal (Mission Drive). También puede encontrar estacionamiento público gratuito en la siguiente ubicación, que se encuentra a pocos metros (1-2 minutos a pie): 250 San Marcos St San Gabriel, CA 91776 Además, habrá estacionamiento en las instalaciones del recinto principal, pero debido a otro evento programado, el estacionamiento tendrá un coste de 15 dólares por vehículo.