Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We can’t wait to celebrate our big day with you all! Let the countdown begin!
We can’t wait to celebrate our big day with you all! Let the countdown begin!
BouquetBouquet

FAQs

Question

When should I RSVP by? / ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

We kindly ask that you RSVP by February 1st. / Le rogamos que confirme su asistencia antes del 1 de febrero.

Question

What time should I arrive at the ceremony? /¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The start time of the ceremony is 5 pm. Doors open at 4:30 pm. Please arrive at least 15 minutes early to be seated. / La hora de inicio de la ceremonia es a las 5 de la tarde. Las puertas se abren a las 16:30 horas. Por favor llegue al menos 15 minutos antes para poder sentarse.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? / ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes. / Si

Question

Are children allowed? / ¿Se permiten niños?

Answer

To allow all guests to relax and enjoy themselves, we have decided to make our special day adults only. We politely request no children. Thanks for your understanding. /Para permitir que todos los huéspedes se relajen y disfruten, hemos decidido que nuestro día especial sea solo para adultos. Solicitamos cortésmente que no haya niños. Gracias por su comprensión.

Question

Do you have any hotel recommendations? / ¿Tiene alguna recomendación de hotel?

Answer

Yes. Hotel recommendations are included on wedding website under the travel tab. / Sí. Las recomendaciones de hoteles están incluidas en la pestaña de viajes.

Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo traer un acompañante a la boda?

Answer

Due to the intimate nature of our wedding venue we are unable to extend the invite to plus ones. Only guests specified on the invitation will be able to attend the wedding. / Debido a la naturaleza íntima de nuestros lugar de boda, no podemos extender la invitación a los acompañantes. Sólo los invitados especificados en la invitación podrán asistir a la boda.

Question

Can I take pictures throughout the wedding? / ¿Puedo tomar fotografías durante toda la boda?

Answer

Our ceremony will be an unplugged ceremony so we ask to let the professionals handle that one. You are welcome to take photos and videos throughout the rest of the wedding. / Nuestra ceremonia será una ceremonia desconectada, por lo que pedimos dejar que los profesionales se encarguen de eso. Le invitamos a tomar fotografías y vídeos durante el resto de la boda.

Question

What is the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Cocktail attire. / Vestimenta de cóctel.