Favor de confirmar antes del 1 de Septiembre 2025. Please RVSP by September 1, 2025.
Lamentablemente, tenemos un límite de invitados y no podemos incluir a un acompañante para todos. Si usted es un caso especial y le permitimos un acompañante, hemos incluido su nombre o "Invitado" en su perfil de RSVP. Si cree que hemos omitido a alguien importante, infórmenos. Unfortunately there is a limit on the guests we can invite and cannot accommodate a plus one for everyone. If you are a special case where we have allowed you a plus one, we have listed her/his name or "Guest" on your RSVP profile. If you feel we left out someone important, let us know.
¡Sí! Sus hijos aparecerán en el perfil de RSVP de su invitacion, así que avísenos si vienen para asegurarnos de que haya suficiente comida y asientos para ellos. Yes! Your children will be listed on your household RSVP profile so just let us know if they are coming so we can make sure there's enough food and seats for them.
Sí, hay mucho estacionamiento tanto en la iglesia como en el museo. Yes, there is plenty of parking at both the church and museum.
Entendemos que surgen imprevistos. Contáctanos de inmediato para que podamos hacer los cambios necesarios. We understand things come up. Just text us right away so we can make changes.
Por favor llegue 10 a 15 minutos antes para encontrar su asiento porque la iglesia funciona con un horario estricto. Please arrive 10-15 minutes early to find your seat because the church runs on a strict schedule.
La vestimenta será formal para la misa católica y la fiesta. Los hombres deberán llevar traje y corbata, y las mujeres, un vestido de noche o un vestido elegante de cóctel. No se permiten pantalones de mezclilla, camisetas, vestidos de verano, o tenis. ¡Vístase para impresionar! Attire will be formal for both the Catholic Mass and reception. For men, a suit and tie, and for women, a floor-length gown or elegant cocktail dress. Please no jeans, t-shirts, sundresses, or tennis shoes. Dress to impress!