Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

English: Welcome to our wedding FAQ! Here, you'll find all the essential details about our big day. We’ve compiled answers to the most common questions to ensure you have a smooth and enjoyable experience as you celebrate with us. If you need further information, feel free to reach out to us directly at 832-247-4142. We can’t wait to celebrate with you! Spanish: ¡Bienvenido a nuestras preguntas frecuentes sobre la boda! Aquí encontrarás todos los detalles imprescindibles sobre nuestro gran día. Hemos recopilado respuestas a las preguntas más comunes para garantizar que tenga una experiencia fluida y agradable mientras celebra con nosotros. Si necesita más información, no dude en comunicarse con nosotros directamente al 832-247-4142. ¡Estamos ansiosos por celebrar contigo!
Question

English: When should I RSVP by? Spanish: ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

English: If you are unable to join us for our wedding, we kindly request that you call or text (832) 247-4142. Your quick reply will be a tremendous help as we finalize our plans. We are however, expecting all of those who were sent an invitation to be in attendance, so an RSVP is not necessary to fill out. Spanish: Si no puede acompañarnos en nuestra boda, le rogamos que llame o envíe un mensaje de texto al (832) 247-4142 antes del 28 de marzo de 2025. Su rápida respuesta será de gran ayuda a medida que finalizamos nuestros planes. Sin embargo, esperamos que todos aquellos a quienes se les envió la invitación estén presentes, por lo que no es necesario completar una confirmación de asistencia.

Question

English: Is there a gift registry? Spanish: ¿Existe una lista de regalos?

Answer

English: We are so grateful to have you celebrate our wedding with us! In lieu of traditional gifts, we would appreciate contributions towards our honeymoon fund, which can be found under the registry tab. Thank you for helping us create lasting memories together. Spanish: ¡Estamos muy agradecidos de que celebres nuestra boda con nosotros! En lugar de los obsequios tradicionales, agradeceríamos contribuciones para nuestro fondo de luna de miel, que se puede encontrar en la pestaña de registro. Gracias por ayudarnos a crear juntos recuerdos duraderos.

Question

English: What time should I arrive at the ceremony? Spanish: ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

English: We kindly ask all guests who plan to attend the wedding ceremony to arrive promptly by 2:00 PM to ensure a smooth and distraction-free celebration. We are delighted to welcome everyone to the ceremony, with the reception starting at 3:00 PM and continuing until 9:00 PM. Spanish: Le pedimos amablemente a todos los invitados que planeen asistir a la ceremonia de boda que lleguen puntualmente antes de las 2:00 PM para garantizar una celebración tranquila y sin distracciones. Estamos encantados de darles la bienvenida a todos a la ceremonia, cuya recepción comenzará a las 3:00 PM y continuará hasta las 9:00 PM.

Question

English: Will there be an open bar? Can I bring my own alcohol? Spanish: ¿Habrá barra libre? ¿Puedo traer mi propio alcohol?

Answer

English: Out of respect for our wishes, this will be an alcohol-free wedding. We kindly request that no alcohol be brought in, but rest assured, we’ll have a selection of refreshing non-alcoholic beverages for everyone to savor. Spanish: Por respeto a nuestros deseos, esta será una boda sin alcohol. Solicitamos amablemente que no se traiga alcohol, pero tenga la seguridad de que tendremos una selección de refrescantes bebidas sin alcohol para que todos las disfruten.

Question

English: Is there a dress code? Spanish: ¿Existe un código de vestimenta?

Answer

English: We kindly request that guests dress in classy, semi-formal to formal attire for our wedding celebration. While we want everyone to feel comfortable, we ask that you please refrain from wearing white, as that color is reserved for the bride. We appreciate your understanding and cooperation in helping us create a special and respectful atmosphere for our big day. Thank you for celebrating with us! Spanish: Solicitamos amablemente que los invitados se vistan con vestimenta elegante, semiformal a formal para la celebración de nuestra boda. Si bien queremos que todos se sientan cómodos, les pedimos que se abstengan de vestir de blanco, ya que ese color está reservado para la novia. Agradecemos su comprensión y cooperación para ayudarnos a crear una atmósfera especial y respetuosa para nuestro gran día. ¡Gracias por celebrar con nosotros!