6:00 pm - 11:00 pm
We kindly ask our guests to wear neutral colors only for the celebration. Please avoid wearing white or purple, as the bride will be in white and the bridesmaids will be wearing purple. Thank you for helping us keep the color palette special for the day! Es: Con mucho cariño, les pedimos a nuestros invitados que utilicen colores neutros solamente para la celebración. Por favor, eviten vestir de blanco o violeta, ya que la novia irá vestida de blanco y las damas de honor llevarán violeta. ¡Gracias por ayudarnos a mantener especial la paleta de colores de ese día tan importante! Po: Com muito carinho, pedimos aos nossos convidados que venham vestidos em tons neutros. Por favor, evitem usar branco ou roxo, pois a noiva estará de branco e as madrinhas de roxo. Agradecemos por nos ajudar a manter as cores especiais desse dia tão importante!
6:00 pm
Guests are kindly asked to arrive between 6:00 and 6:30 PM, as we are aiming to begin the ceremony promptly. Thank you for helping us stay on time! Es: Les pedimos a nuestros invitados que lleguen entre las 6:00 y 6:30 p.m., ya que queremos comenzar la ceremonia a tiempo. ¡Gracias por ayudarnos a mantener la puntualidad! Po: Pedimos com carinho que os convidados cheguem entre 6h e 6h30, pois queremos começar a cerimônia pontualmente. Obrigado por nos ajudar a manter tudo no horário!
6:30 pm
The ceremony will begin promptly at 6:30 PM — a special moment for the bride and groom to exchange their vows and celebrate their union with all of you. Es: La ceremonia comenzará puntualmente a las 6:30 p.m. — un momento especial para que los novios compartan sus votos y celebren esta unión junto a todos ustedes. Po: A cerimônia começará pontualmente às 6h30 — um momento especial para os noivos trocarem seus votos e celebrarem essa união com todos vocês.
7:00 pm
This is the time for cocktails and photos with the bride and groom. Take a moment to chat with family, enjoy a drink, and make memories by snapping some special pictures together! Es: Este es el momento para disfrutar de un coctel y tomarse fotos con los novios. Aprovecha para compartir con la familia, tomarte algo rico y crear memorias con fotos inolvidables. Po: Esse é o momento para curtir um coquetel e tirar fotos com os noivos. Aproveite para conversar com a família, brindar e registrar memórias lindas com fotos especiais!
7:30 pm
During this time, the bride will dance with her dad and then with the groom. The godfather will be giving his speech, and family members will be welcome to give their speeches to the couple. Es: Durante este tiempo, la novia bailará con su padre y luego con el novio. El Padrino dará su discurso, y los miembros de la familia serán bienvenidos a compartir unas palabras con la pareja.. Po: Durante esse período, a noiva dançará com o pai e depois com o noivo. O padrinho fará seu discurso, e os familiares serão convidados a fazer seus discursos para o casal.
8:00 pm
During this hour, dinner will be served. A printed menu will be provided to each guest, or you can view it online Es: Durante esta hora se servirá la cena. Cada invitado recibirá un menú impreso, o pueden verlo en línea Po: Durante este horário, o jantar será servido. Um menu impresso será entregue a cada convidado, ou você pode acessá-lo online
8:30 pm
Join us for the After Party! We will be playing music, and you can request songs ahead of time to make sure there's something for everyone. We'll also have a karaoke section — send us your song picks so we’re ready! Let’s keep the fun going with the newlyweds! Es: ¡Acompáñanos al After Party! Pondremos la música y puedes pedir canciones antes del evento para que todos disfruten. También habrá karaoke — envíanos tus canciones favoritas. ¡Vamos a seguir celebrando con los recién casados! Po: Vem pro After Party! vamos tocar as músicas, e você pode pedir suas favoritas antes da festa. Vai ter karaokê também — manda suas sugestões! Vamos continuar a festa com os recém-casados!