We ask that you wear modest and formal attire to our special day. We suggest that you use your good Christian judgment in your manner of dress. Le pedimos que use vestimenta modesta y formal para nuestro día especial. Le sugerimos que apliquen su buen juicio cristiano en su forma de vestir.
Of course you can! While we love having little ones around, we kindly ask that children be supervised throughout the celebration. Thank you for helping us create a wonderful experience for all. Claro que si! Nos va a encantar tener a los niños en nuestro día especial. Pedimos que los niños estén supervisados durante toda la celebración. Gracias por ayudarnos a crear una experiencia maravillosa para todos!
You can RSVP at the tab on the top of this page labeled "RSVP" by January 26th, 2025. Puede confirmar su asistencia en la pestaña en la parte superior de esta página titulada "RSVP" antes del 26 de enero del 2025.
We will assume you will not be assisting the wedding and your seat and plate of food will be given to another one of our family members or friends. Asumiremos que no asistirá a la boda y su asiento y plato de comida se le darán a otro miembro de nuestra familia o amigos.
The most important gift that we could have is your time on our special day. If you feel inclined to give us a wedding gift, a monetary contribution towards our future would be greatly appreciated. El regalo más importante que podríamos tener es su tiempo en nuestro día especial. Si se siente inclinado a darnos un regalo de bodas, una contribución monetaria para nuestro futuro sería muy apreciada.