Ceremony Time: 1:00 PM Ceremony Location: Igreja Paroquial de Vilarinho do Bairro/Igreja de São Miguel 📍 Avenida da Saudade, 3780-599 Vilarinho do Bairro, Anadia, Portugal
Cerimónia: 13h Localidade da Cerimónia: Igreja Paroquial de Vilarinho do Bairro/Igreja de São Miguel 📍 Avenida da Saudade, 3780-599 Vilarinho do Bairro, Anadia, Portugal
The reception will be held at Sítio dos Oliveiras with an outdoor cocktail hour beginning at 3:00pm then moving indoors for dinner and dancing. 📍 Rua Moisés Pessoa, N.º 15 3060‑200 Franciscas, Cantanhede, Portugal
A recepção irá decorrer no Sítio dos Oliveiras, com um cocktail ao ar livre a começar às 15:00, seguido de jantar e dança no interior. 📍 Rua Moisés Pessoa, N.º 15 3060‑200 Franciscas, Cantanhede, Portugal
Transportation will not be provided. We suggest renting a car, as it’ll make it easier for guests to get around town and to the reception.
Não será providenciado transporte. Sugerimos alugar um carro, pois facilitará a deslocação dos hóspedes pela cidade e até à receção.
Tuxedos and evening gowns are perfectly appropriate, but suits and cocktail dresses are also great choices. Since July is a summer month, we recommend opting for something comfortable.
Os smokings e os vestidos de noite são perfeitamente apropriados, mas os fatos e vestidos de cocktail também são ótimas escolhas. Como Julho é um mês de verão, recomendamos que opte por algo confortável.
Feel free to visit our travel page for more information. We suggest booking a place near the city center, as it’s conveniently located near restaurants, shopping malls, and hotels. Airbnb is also a great choice. Please note that the host will not arrange transportation.
Sinta-se à vontade para visitar a nossa página de viagens para mais informações. Sugerimos reservar um lugar perto do centro da cidade, pois está convenientemente localizado perto de restaurantes, centros comerciais e hotéis. O Airbnb também é uma ótima escolha. Note que o anfitrião não providenciará transporte.
Children included in the RSVP are invited to attend. We kindly ask that parents ensure they’re looked after during the event.
As crianças incluídas no RSVP são convidadas a participar. Pedimos gentilmente que os pais garantam que os seus filhos são cuidados durante o evento.
If your invitation says your name and “+1”, then you are welcome to bring a guest. Otherwise, we kindly ask that only the people named on the invitation attend. Thank you for understanding and for being a special part of our day!
Se o seu convite indicar o seu nome e “+1”, poderá trazer um convidado. Caso contrário, pedimos gentilmente que apenas as pessoas nomeadas no convite assistam. Obrigado pela compreensão e por fazer parte deste dia tão especial!