Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When should I RSVP by? // ¿Cuándo es la fecha límite para confirmar su asistencia?

Answer

To help us with our planning, please RSVP to the events as soon as possible. However, the deadline is March 01, 2026. If we do not receive your RSVP by this date, we cannot make exceptions and will have to mark you as "no". We need to provide the venue with a total guest count in a timely manner, we hope you understand. Para ayudarnos con nuestra planificación, por favor confirma tu asistencia a los eventos lo antes posible. Sin embargo, la fecha límite es el 1 de marzo de 2026. Si no recibimos tu confirmación de asistencia para esa fecha, no podremos hacer excepciones y tendremos que marcarte como 'no'. Necesitamos proporcionar al lugar un conteo total de invitados a tiempo, esperamos que lo entiendas.

Question

When should I arrive? // Cuando deberia llegar?

Answer

The ceremony starts promptly at 6:30. We ask that guests arrive at 6:00 to ensure we respect the time of our venue. :) La ceremonia comienza puntualmente a las 6:30. Les pedimos a los invitados que lleguen a las 6:00 para asegurarnos de respetar el horario de nuestro lugar. :)

Question

Can I bring a plus one? // Puedo traer una persona conmigo?

Answer

Due to limited space, we can only accommodate guests who are formally invited. If you have received a plus one, they will be specifically addressed within the subject line of your invitation. Debido a limitaciones de espacio, solo podemos acomodar a los invitados que han sido formalmente invitados. Si has recibido un 'plus one', esta persona estará específicamente mencionada en el asunto de tu invitación.

Question

Are children welcome? // ¿Pueden venir niños?

Answer

As much as we love your little ones, our wedding is exclusively for adults with the exception of our immediate family who are part of the wedding party. Por mucho que queremos a los pequeños, nuestra boda será exclusivamente para adultos, con la excepción de los familiares directos que son parte de nuestra boda.

Question

Can I take photos during the wedding ceremony? // Puedo tomar fotos durante la cermonia?

Answer

We ask that you kindly put your phones and cameras away during the ceremony as we want you all to be present with us in the moment. We have a professional photographer and videographer capturing the ceremony for us. Other than the ceremony, yes! Please feel free to take as many photos and videos as you like. Les pedimos amablemente que guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia, ya que queremos que estén presentes con nosotros en ese momento tan especial. Contamos con un fotógrafo y un videógrafo profesional que capturarán la ceremonia para nosotros. Pueden tomar fotos durante la recepcion.

Question

Will there be an open bar? // ¿Habrá barra libre?

Answer

Yes! We want you to have the best time, so the drinks are on us, but the hangover is on you! ¡Sí! Queremos que la pasen increíble, así que las bebidas van por nuestra cuenta… ¡pero la cruda es cosa de ustedes!

Question

Is the wedding outside? // La boda es afuera?

Answer

Yes, the ceremony will be outside. The reception will be inside but guests are also welcome to mingle outside in the beautiful garden area. Sí, la ceremonia será al aire libre. La recepción será en el interior, pero los invitados también son bienvenidos a socializar afuera en la hermosa área del jardín

Question

Can I wear white or ivory? // Me puedo poner ropa blanca?

Answer

No.