We're so excited to celebrate this special day surrounded by our closest family and friends. Only those formally invited on your wedding invitation can be accommodated. If you have a plus one, it will be noted on your invitation and when you RSVP. Estamos muy emocionados de celebrar este día tan especial rodeados de nuestros familiares y amigos más cercanos. Solo podrán asistir aquellos invitados formalmente en su invitación de boda. Si tienen un acompañante, lo indicaremos en su invitación y al confirmar su asistencia.
We kindly request that this be an adults-only event. We hope this allows everyone to relax and celebrate with us! Les solicitamos que este sea un evento solo para adultos. Esperamos que esto les permita a todos relajarse y celebrar con nosotros.
We can't wait to see our loved ones all dressed up for our big day! Please join us in your best formal attire. ¡Deseamos ver a nuestros seres queridos vestidos formal para nuestro gran día! Acompáñennos con su mejor atuendo formal.
To make sure you are all settled in, we recommend arriving 20-30 minutes early. The ceremony will start promptly at 5:30 pm, and we'd love for you to be there on time to enjoy every moment! Recomendamos llegar con 20-30 minutos de anticipación. La ceremonia comenzará puntualmente a las 5:30 p. m. ¡Nos encantaría que llegaran a tiempo para disfrutar cada momento!
On-site vale parking is available at Chicago Winery. Parking lot is available in front of the venue at 734 N Clark and a parking garage is around the corner at 723 N Dearborn St. Please plan accordingly! Hay un valet de estacionamiento disponible en Chicago Winery. Hay estacionamiento frente al lugar en 734 N Clark y hay un estacionamiento a la vuelta de la esquina en 723 N Dearborn St.
The RSVP deadline will be included in the invitations. Invitations will be sent 3-4 months before the wedding. La fecha límite para confirmar asistencia se incluirá en las invitaciones. Estas se enviarán entre 3 y 4 meses antes de la boda.