Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We’re looking forward to celebrating with you! Please be sure to RSVP by April 8th. Be sure to also check the website periodically for any updates. Blessings! N+C
We’re looking forward to celebrating with you! Please be sure to RSVP by April 8th. Be sure to also check the website periodically for any updates. Blessings! N+C
May 16, 2026
Mission, TX

Nestor & Cassandra

FAQs

Question

What is the dress code?

Answer

Our wedding dress code is formal. In other words, we're going for elegant and classy. The venue has a very garden-like theme with lots of greenery, so choose what you feel complements this the most. El código de vestimenta es formal. En otras palabras, vamos por elegante y con clase. El lugar tiene un tema muy parecido a un jardín con mucha vegetación, así que elige lo que sientas que más lo complementa.

Question

How should I RSVP?

Answer

To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by April 8th so we can plan accordingly! Para confirmar su asistencia, vaya a la página de confirmación de asistencia en este sitio web. ¡Por favor, envíe su confirmación de asistencia antes del 8 de abril para que podamos planificar en consecuencia!

Question

Are kids welcome?

Answer

Yes, children are welcome to attend our wedding celebration! However, unless his or her name is on the guest list, keep in mind that children under 4 years of age will not get their own dinner plate, so you will have to make arrangements for them accordingly. ¡Sí, los niños son bienvenidos a asistir a la celebración de nuestra boda! Sin embargo, a menos que su nombre esté en la lista de invitados, tenga en cuenta que los niños menores de 4 años no tendrán su propio plato de cena, por lo que tendrá que hacer los arreglos para ellos en consecuencia.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly named on your invitation are included. Thank you for understanding! Para asegurarnos de que podamos acomodar a todos nuestros queridos invitados, solo se incluyen aquellos explícitamente nombrados en su invitación. ¡Gracias por entender!

Question

Are you able to accommodate food preferences?

Answer

Yes, but only to a certain extent. When you RSVP, please make sure to select one of the food options (chicken, vegetarian, vegan) so that we can know what plates to prepare. If you have specific concerns or special food allergies, please contact us. Sí, hasta cierto punto. Cuando confirme su asistencia, asegúrese de seleccionar una de las opciones de comida (pollo, vegetariano, vegano) para que podamos saber qué platos preparar. Si tiene preocupaciones específicas o alergias alimentarias especiales, póngase en contacto con nosotros.

Question

Do you have a wedding registry?

Answer

Yes, but our registry is a little bit different. Instead of material items that will have to be stored until we have our own place, we are kindly requesting gifts of monetary value, of any amount, to put toward our savings for a home of our own. This kind of gift is the most versatile as it can be given online through our website registry, in an envelope, or via Cash App or Zelle. Sí, pero nuestro registro es un poco diferente. En lugar de artículos materiales que tendrán que ser almacenados hasta que tengamos nuestro propio lugar, solicitamos amablemente regalos de valor monetario, de cualquier cantidad, para destinar a nuestros ahorros para una casa propia. Este tipo de regalo es el más versátil, ya que se puede dar en línea a través del registro de nuestro sitio web, en un sobre o a través de Cash App o Zelle.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

The wedding ceremony will start at 7:00PM. Please arrive 15-30 minutes before the ceremony to get settled. La ceremonia de la boda comenzará a las 7:00 p. m. Por favor, llegue 15-30 minutos antes de la ceremonia para instalarse.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

Yes, there will be parking available at the wedding venue. Sí, habrá estacionamiento disponible en el lugar de la boda.

Question

Can I take pictures during the ceremony?

Answer

In order to maintain a distraction-free environment, we kindly ask that all guests refrain from taking photos and video during the marriage ceremony. There will be professional photographers taking photos and video. During the dinner and reception, however, all are welcome to use their own phones and cameras to take pictures and record. Con el fin de mantener un ambiente libre de distracciones, pedimos amablemente que todos los invitados se abstengan de tomar fotos y videos durante la ceremonia de matrimonio. Habrá fotógrafos profesionales tomando fotos y vídeos. Sin embargo, durante la cena y la recepción, todos son bienvenidos a usar sus propios teléfonos y cámaras para tomar fotos y grabar.

Question

Are we allowed to change?

Answer

Guests are encouraged to bring comfortable shoes to change into if needed during the reception celebration. Se anima a los huéspedes a traer zapatos cómodos para cambiarse si es necesario durante la celebración de la recepción.