Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

What time should I arrive? / ¿A qué hora debo llegar?

Answer

The ceremony will begin at 6 pm. Please arrive no later than 5:45 pm to provide yourself enough time to park and be seated. La ceremonia comenzará puntualmente a las 6:00 PM. Llegue a más tardar a las 5:45 PM para tener tiempo suficiente para estacionarse y sentarse.

Question

Are kids invited? / ¿Están invitados los niños?

Answer

We love your kids! However, due to our venue limitation, we respectfully request that you only bring guests that are included on your invitation. We hope that you understand and take the opportunity to have a well-deserved night out! ¡Amamos a tus hijos! Sin embargo, debido a nuestra limitación de lugar, le solicitamos respetuosamente que solo traiga invitados que estén incluidos en su invitación. ¡Esperamos que lo entiendas y aproveches la oportunidad de pasar una merecida noche de fiesta!

Question

What is the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

To make our wedding truly special, we request that guests join us in black-tie attire for an elegant evening of celebration. The dress code is formal or black-tie optional attire. Ladies, wear floor-length, tea-length, or midi formal dresses in any color except white. Gentlemen can wear a suit and tie, or a tuxedo if they prefer. ¡Para hacer que nuestra boda sea realmente especial, les pedimos que nos acompañen con vestimenta de etiqueta para una noche elegante de celebración! El código de vestimenta es formal. Damas, usen vestidos formales hasta el suelo, medio chamorro (midi) de cualquier color excepto el blanco. Los caballeros pueden vestir traje y corbata, o esmoquin si lo prefieren.

Question

Where do I park? / ¿Dónde me estaciono?

Answer

Our venue has plenty of complimentary parking! During this event we will have 2 parking locations available behind the venue. ¡Nuestro lugar cuenta con mucho estacionamiento de cortesía! Durante este evento tendremos dos estacionamientos disponibles por la parte trasera de el salón

Question

When do I need to RSVP? / ¿Cuando debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by February 17th, 2025. Unfortunately, we will not be able to accommodate you if you do not submit your RSVP on time. If you do not submit an RSVP, we will assume that you are not able to attend and you will not be accounted for. Confirme su asistencia antes del 17 de Febrero de 2025. Desafortunadamente, no podremos atenderlo si no envía su confirmación de asistencia a tiempo. Si no envía una confirmación de asistencia, asumiremos que no puede asistir y no se le tendrá en cuenta.

Question

Can I bring an extra guest? / ¿Puedo traer un invitado extra?

Answer

We are so excited to celebrate such a special moment with our nearest and dearest family and friends! Due to limited space, we are only able to accommodate guests that are formally invited on your wedding invitation. If your guest is unable to attend, please do not invite a different guest to replace them. Thank you for understanding! ¡Estamos muy emocionados de celebrar un momento tan especial con nuestros familiares y amigos más cercanos y queridos! Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados formalmente invitados en su invitación de boda. Si su invitado no puede asistir, no invite a otro invitado para reemplazarlo. ¡Gracias por entender!