Unfortunately, no. Our celebration is strictly RSVP. We will only be able to accommodate those listed on your wedding invitation. 🤍
Lamentablemente, no. Nuestra celebración es solo por confirmación de asistencia. Solo podremos atender a las personas que figuran en su invitación de boda.
Please refer to your invitation. Our wedding is for adults only with limited exceptions for immediate family. Please ensure each attending child is included by name on your RSVP online form so we can get an accurate headcount. However, please note that we will not have a seperate kids menu.
Por favor, consulte su invitación. Atentamente, solo podemos alojar niños de la familia inmediata y de nuestra fiesta de bodas. Asegúrese de incluir el nombre de cada niño asistente en su formulario de confirmación de asistencia en línea para que podamos obtener un recuento preciso. Sin embargo, tenga en cuenta que no tendremos un menú infantil aparte.
Yes, please. We kindly ask that children remain supervised at all times for everyone’s safety and comfort.
Sí, por favor. Pedimos con cariño que los niños estén bajo supervisión en todo momento para la seguridad y comodidad de todos.
Please RSVP by May 1.
Por favor, confirme su asistencia antes del Mayo 1
Yes. Since our venue is on a public beach, parking lot entrances are staffed and access to park requires a pass or a fee until 5:00 p.m. Guests may park freely at 5:30pm and later in any open spaces in front of the North Beach Clubhouse. Any overflow may use the North Parking lot and walk across the North Pavilion deck to the North Beach Clubhouse.
Sí. Dado que nuestro lugar está en una playa pública, las entradas del estacionamiento cuentan con personal y se requiere un pase o una tarifa para acceder al parque hasta las 17:00 h. Los invitados pueden estacionar libremente a partir de las 17:30 h en cualquier espacio abierto frente a la Casa Club de North Beach. Si hay más invitados, pueden usar el estacionamiento norte y cruzar la terraza del Pabellón Norte hasta la Casa Club de North Beach.
Our ceremony will be outdoors on the deck overlooking the beach. Cocktail hour will also be outdoors. Dinner will be served indoors. Guests are also welcome to go onto the beach during reception :)
Nuestra ceremonia será al aire libre, en la terraza con vistas a la playa. El cóctel también será al aire libre. La cena se servirá en el interior. Los invitados también pueden ir a la playa durante la recepción.
Our ceremony will begin promptly at 6:00pm. We recommend arriving at the venue at least 30 minutes ahead of the ceremony start time to ensure you have enough time to park, walk to the ceremony space, and find a seat.
Nuestra ceremonia comenzará puntualmente a las 18:00 h. Recomendamos llegar al lugar al menos 30 minutos antes de la hora de inicio para asegurarse de tener tiempo suficiente para estacionar, caminar hasta el lugar y encontrar un asiento.
Cocktail/Semi Formal. Keep in mind we are New England on an August evening - it will be hot!
Cóctel/Semiformal. Recuerda que estamos en Nueva Inglaterra en una noche de agosto, ¡va a hacer calor!
We have chosen not to create a registry. Your presence is the greatest gift. However, we would be grateful for a contribution towards our future.