Invitations will be specific and will include the names of the children who are invited. We love your little ones, we really do! However, we encourage you to use this evening as a "night out" for yourself! ----- Las invitaciones serán específicas e incluirán los nombres de los niños invitados.
Due to limited capacity, we are only able to accommodate those formally invited. If you received a plus one, it will be addressed on your invitation and RSVP card. ------ Debido al aforo limitado, solo podemos atender a las personas con invitación formal. Si recibió un acompañante, su dirección aparecerá en su invitación y tarjeta de confirmación de asistencia. - por favor no traigan una persona que no aparece en la invitacíon <3
Semi-formal. We ask that guest avoid wearing sage or colors reserved for the bride- cream, ivory, or white. Please keep in mind, the event will take place outdoors. ------ Semiformal. Solicitamos a los invitados que eviten usar colores salvia o reservados para la novia: crema, marfil o blanco. Tengan en cuenta que el evento se realizará al aire libre.
Please arrive 20 minutes before our 4:30pm CST ceremony time. This will allow time for you to park, grab your seat, and settle in before we begin. Our venue is technically in the Central Time Zone. The ceremony will start 5:30pm Chattanooga time, but 4:30pm Alabama time. -------- Por favor, llegue 20 minutos antes de la hora de la ceremonia, que es a las 4:30 p. m. (hora central). Esto le permitirá estacionarse, tomar asiento y acomodarse antes de comenzar. Nuestro lugar de celebración está en la zona horaria central. La ceremonia comenzará a las 5:30 p. m., hora de Chattanooga, pero a las 4:30 p. m., hora de Alabama.