Please make sure you RSVP by March 20, 2025 through the website. If you have trouble RSVP’ing on website please text/call us at (818)233-9676 to confirm. If you are unable to attend, we completely understand. We do ask that you please let us know as soon as possible if you will not be attending, thank you. Asegúrese de confirmar su asistencia antes del 20 de marzo de 2025 a través del sitio web. Si tiene problemas para confirmar su asistencia en el sitio web, envíenos un mensaje de texto o llámenos al (818) 233-9676 para confirmar. Si no puede asistir, lo entendemos completamente. Le pedimos que nos informe lo antes posible si no asistirá, gracias.
The ceremony starts promptly at 5pm, please arrive at least 10-15 minutes early to find your seat. La ceremonia comienza puntualmente a las 5 p.m., llegue al menos 10-15 minutos antes para encontrar su asiento.
Once the ceremony begins, we ask that all phones be put away and silenced. We want everyone to be fully present with us and for our photographer to be able to capture the best pictures which we will share with you. Once the ceremony is over, feel free to take as many pictures as you'd like and don't forget to share them with us! Una vez que comience la ceremonia, pedimos que se guarden y silencien todos los teléfonos. Queremos que todos estén completamente presentes con nosotros y que nuestro fotógrafo pueda capturar las mejores fotografías que compartiremos contigo. Una vez finalizada la ceremonia, siéntete libre de tomar tantas fotografías como quieras y ¡no olvides compartirlas con nosotros!
If you received a plus one, they will appear on your invitation. Please ensure you RSVP for you and your guest. Due to limited space, we are only able to accommodate guests formally invited on your wedding invitation. Si recibió un acompañante, aparecerán en su invitación. Asegúrese de confirmar su asistencia para usted y su invitado. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a invitados formalmente invitados en su invitación de boda.
Invitations will be specific and will include the names of the children who are invited. However we encourage you to use this evening as a “night out” for yourself. Las invitaciones serán específicas e incluirán los nombres de los niños invitados. Sin embargo, le recomendamos que utilice esta noche como una “noche de fiesta” para usted.
Yes! The drinks are on us, the hangovers are on you! Open bar will be from 5:30pm-10:45pm. We encourage you to use uber/Lyft to safely travel to and from the venue. Sí! La barra libre será de 5:30pm-10:45pm. Le recomendamos que utilice uber/Lyft para viajar de forma segura hacia y desde el lugar.
There is free parking available at the venue. The venue does allow for cars to stay overnight, without consequence of towing/tickets. Please drive safe and do not drink and drive. Hay aparcamiento gratuito disponible en el salón. El lugar permite que los automóviles pasen la noche, sin consecuencias de remolque o multas. Por favor maneje con cuidado y no beba mientras maneje.
Yes, we want all of our guests to dress their best! The dress code is formal attire.