We encourage all guests to wear formal ALL black attire. Formal dress code for women includes, floor length gowns, tea-length, and midi dresses. For men this includes suits and tuxes (please no jeans). Recomendamos a todos los invitados vestir ropa formal completamente negra. El código de vestimenta formal para mujeres incluye vestidos largos, de media pierna y midi. Para hombres, esto incluye trajes y esmóquines (no se permiten jeans).
Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding! Debido al espacio limitado, solo podemos atender a los invitados que figuran formalmente en su invitación de boda. Si recibió un acompañante, este aparecerá debajo de su nombre al confirmar su asistencia. Gracias por su comprensión.
We love your little ones! However, we have decided to keep our wedding and reception an adults-only event with the exception of our flower girl. We encourage you to use this evening as a date night. Amamos a sus pequeños. Sin embargo, hemos decidido que nuestra boda y recepción sean solo para adultos, con la excepción de nuestra niña de las flores. Les animamos a aprovechar una noche con su pareja.
Complimentary shuttle transportation will be available to and from the venue for all guests. **Shuttle Pickup Location:** H10 Madison Carrer del Doctor Joaquim Pou, 2 08002 Barcelona, Spain Please arrive between **1:15 PM and 1:45 PM** for check-in and boarding. The shuttle will **depart promptly at 2:00 PM**. We kindly ask guests to arrive on time, as the shuttle cannot be held for late arrivals. Se ofrecerá transporte gratuito en autobús para todos los invitados desde y hacia el lugar del evento. **Punto de salida del autobús:** H10 Madison Carrer del Doctor Joaquim Pou, 2 08002 Barcelona, España Por favor, llegue entre las **1:15 p. m. y las 1:45 p. m.** para el registro y abordaje. El autobús **saldrá puntualmente a las 2:00 p. m.** Les pedimos llegar a tiempo, ya que el transporte no podrá esperar a quienes lleguen tarde.
We kindly ask that guests refrain from taking photos or videos during the Mass. We have hired professional photographers and videographers to capture these special moments, and we invite you to be fully present as we celebrate together. Photos and videos are welcome during the cocktail hour and reception. Les pedimos amablemente que se abstengan de tomar fotos o videos durante la Misa. Hemos contratado fotógrafos y videógrafos profesionales para capturar estos momentos tan especiales, y los invitamos a disfrutar plenamente de la ceremonia. Las fotos y los videos son bienvenidos durante el cóctel y la recepción.
We can typically expect pleasant weather in early October, with comfortable daytime and evening temperatures. While weather can vary, Barcelona is generally known for mild and enjoyable conditions during this time of year. We recommend checking the forecast closer to the wedding date for the most up-to-date information. Podemos esperar un clima agradable a principios de octubre, con temperaturas cómodas tanto durante el día como por la noche. Aunque el tiempo puede variar, Barcelona suele disfrutar de condiciones suaves y agradables en esta época del año. Recomendamos consultar el pronóstico más cerca de la fecha de la boda para obtener información actualizada.