We would love to see our family and friends dressed up with us! We are requesting a formal garden dress code for the evening. Please no jeans or colors traditionally reserved for the bride: whites, ivories, and creams. Solicitamos un código de vestimenta formal para la noche. Por favor, no jeans ni colores tradicionalmente reservados para la novia: blancos, marfiles y cremas.
We love your little ones, however, we have decided to keep our ceremony and reception an adults-only event with the exception of immediate family. We appreciate you making prior arrangements to celebrate with us! Hemos decidido mantener nuestra ceremonia y recepción como un evento solo para adultos con la excepción de la familia inmediata. ¡Le agradecemos que haga arreglos previos para celebrar con nosotros!
We will only be accommodating those guests formally invited on your wedding invitation. Your invite will be made out to “(Your Name) & Guest” if a plus one has been given to you. Solo acomodaremos a aquellos invitados formalmente invitados en su invitación de boda. Su invitación se hará a nombre de "(Su nombre) e invitado" si se le ha otorgado un acompañante.
Please RSVP no later than January 10th, 2026. If you do not RSVP in time, we will assume that you are unable to attend. Confirme su asistencia antes del 10 de enero de 2026. Si no confirma su asistencia a tiempo, asumiremos que no puede asistir.
We recommend arranging a rental car directly through your arriving airport for the most convenient experience.
Please arrive by 4:15, guests who do not make it on time will not be able to sit through the ceremony. Llegue antes de las 4:15, los invitados que no lleguen a tiempo no podrán asistir a la ceremonia.
No, we do not have a registry. Your presence at our wedding is the greatest gift, but if you wish to honor us with a card or gift, it would be greatly appreciated. No, no tenemos registro. Su presencia en nuestra boda es el regalo más grande, pero si desea honrarnos con una tarjeta o regalo, se lo agradeceríamos mucho.