We kindly ask guest to RSVP by November 1st, 2025. Por favor responda antes de November 1st, 2025.
Due to limited capacity, we are only able to accommodate those formally invited. If you receive a plus one, it will be noted on the RSVP section after your name is entered. Debido de espacio limitado, solo podemos atender a las personas invitadas formalmente. Si recibe un acompañante, se indicará en la sección de RSVP después que ponga su nombre.
Please arrive 30 minutes prior to the ceremony start time to get settled in and find your seat. The ceremony will begin promptly at 6:30 PM. Unfortunately, entrance to the ceremony will not be granted to any guests that arrive after it begins. Por favor, llegue 30 minutos antes de la ceremonia para acomodarse y buscar su asiento. La ceremonia comenzará puntualmente a las 6:30 PM. No se permitirá la entrada a la ceremonia a ningún invitado que llegue después que comiensa.
If we do not receive your RSVP by the November 1st deadline it will automatically be marked as "no." Thank you for understanding! Si no recibimos su RSVP antes del November 1st, se marcará automáticamente "no". Gracias!
While we did not book a hotel block for guest, we have nearby hotel recommendations located on the “Travel” section of our website. No reservamos un bloque de hotel para los invitados pero tenemos recomendaciones de hoteles cercanos en la sección “Travel.”
Yes. Parking and complimentary valet service is available at the venue! Sí. Parking y servicio de aparcacoches está disponible sin cargo!
We respectfully request no little ones on this night. We hope you take the opportunity to enjoy a celebration of love and dancing! No hay niños pequeños esta noche. Esperamos que aprovechen la oportunidad para disfrutar de una celebración de amor y fiesta!
We encourage everyone to dress to impress! We are requesting a formal dress code for the evening! For men, this means suits and dress pants with a tie or bow tie. For women, floor-length gowns, or elegant cocktail dresses are appropriate. If you’re unsure, it’s always better to be overdressed than underdressed! Wear whatever color you’d like, but please no white or cream. Les invitamos a todos a vestirse para impresionar! Solicitamos un código de vestir formal para la noche! Para los hombres, esto significa traje y pantalón de vestir con corbata o corbata de moño. Para las mujeres, vestidos largos o vestidos de cocktail. Si no están seguros, siempre es mejor ir mas elegante que informal! Vístete del color que quieras, pero por favor, nada de blanco o crema.
No! The ceremony and reception will occur at the same venue, The Tides Estate. After the ceremony, you'll be guided to a delightful cocktail hour in the Garden Room! The reception will follow in the beautiful Grand Ballroom. No! La ceremonia y la recepción se celebrarán en el mismo lugar, The Tides Estate. Después de la ceremonia, les invitamos a el cocktail hour en el Garden Room. La recepción se celebrará continúa en el hermoso Grand Ballroom.
We will be accepting monetary gifts, which can be given on the wedding day or on our "Newlywed Fund" located under Registry here on Zola! We are also registered at Bloomingdales under Registry ID: 1150429. Thank you in advance! Aceptaremos donaciones monetarias, que se pueden regalar el día de la boda o antes en nuestro "Newlywed Fund," en el Registro aquí en Zola. También estamos registrados en Bloomingdales con el número de registro: 1150429. Gracias!
We kindly ask that our guests put their phones and cameras away during the ceremony. Please do not record videos or take pictures during our ceremony. We want you to be present with us during this short ceremony. We will have professional photographers and a videographer that will capture the ceremony for us. Other than the ceremony, yes! Please feel free to take pictures and videos during the cocktail hour and reception! Por favor, guarden sus teléfonos y cámaras durante la ceremonia. No graben videos ni tomen fotos durante la ceremonia. Queremos que nos acompañen estar presente en el momento. Tenemoss fotógrafos y videógrafos profesionales que capturarán la ceremonia. Sí, además de la ceremonia! Pueden tomar fotos y videos durante el cocktail hour y la recepción!
Following cocktail hour, a five-course plated dinner will be served. Your entree selection will be requested by a server once dinner begins! A menu will be provided. Después de aperitivos en cocktail hour una cena de cinco platos se servirá. Pueden ser su selección de plato principal al comenzar de la cena con un mesero! Daremos un menú con las opciones.