Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
September 16, 2022
Chihuahua, Mexico
#myrkratman

Mariana & Robert James

    Home/Inicio
    FAQs

FAQs

The Wedding Website of Mariana Ortega Caballero and Robert James Kratman
Question

When should I arrived to Chihuahua for the wedding? / ¿Cuándo debo llegar a Chihuahua para la boda?

Answer

One or two days before the wedding (September 14th or 15th). *Uno o dos Dias antes de la boda (14 o 15 de Septiembre).

Question

Is there transportation to and from the hotel to the ceremony? / ¿Hay transporte desde y hacia el hotel a la ceremonia?

Answer

Yes, a scheduled shuttle will be provided. More details to come. *Si, se proporcionará un servicio de transporte programado. Daremos detalles mas delante…

Question

What will the weather be like in September? / ¿Cómo estará el clima en Septiembre?

Answer

The weather will be warm, likely between 82°F and 85°F with temperatures becoming cooler at night. *El clima será cálido, probablemente entre 82°F y 85°F, con temperaturas más frías por la noche.

Question

What time should I arrive at the ceremony? / ¿En que horario debería de llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive at least 15 minutes before the ceremony starts (5:45 pm). Guest traveling out of country will have a shuttle provided. More details to come… *Por favor llegar por lo menos 15 minutos antes de que empiece la ceremonia (5:45 pm). A los invitados que vienen fuera del país, se les proporcionara un servicio de transporte. Daremos detalles más delante…

Question

Is there a dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Formal.

Question

Can I bring a date? / ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

If your wedding invitation says your name “and guest”, then of course! However, if not, we prefer it to be just you. *Si tu invitación de boda dice tu nombre y un invitado, entonces claro que si! Sin embargo, si no dice preferimos que seas solo tú.

Question

Are kids welcome? / ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

We love your kids! However we want our wedding night to be your night off! Therefore, please plan ahead of time to book babysitters for this special night. *Amamos a tus hijos! Sin embargo, queremos que nuestra boda sea tu noche libre! Por lo tanto, te recomendamos que anticipes la contratación de niñera para esta noche especial!.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? / ¿Si tengo una alergia alimentaria, podría hacer un pedido especial?

Answer

Please inform our Wedding Planner Pattsy well in advance at +52 614 115 64 48. *Por favor, informa con suficiente anticipación a nuestra organizadora de bodas Pattsy al +52 614 115 64 48.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? / Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

There is parking on the street around the ceremony. Please arrive early if you want a good spot. For the reception, valet parking will be provided. *Hay estacionamiento en la calle alrededor de donde será la ceremonia religiosa. Por favor, llegue temprano si quiere un buen lugar. Para la recepción se contará con servicio de valet.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms