Bride
Groom
Officiant/Groomsman
Our oldest son, Nikko, has blessed us with the special honor of officiating our wedding. He truly has been a part of our journey since day one thirty plus years ago. It means the world to us to have him lead the ceremony and guide us into this new chapter. Nikko is thoughtful, very funny, and has a way of making everyone feel at ease—qualities that make him the perfect person for this role. We’re so grateful to have him not only as our son, but as the one to join us in marriage. Nuestro hijo mayor, Nikko, nos ha bendecido con el honor especial de oficiar nuestra boda. El ha sido gran parte de nuestro camino desde el primer día, hace más de 30 años. Significa el mundo para nosotros tenerlo dirigiendo la ceremonia y guiándonos en este nuevo capítulo. Nikko es reflexivo, sensato y tiene una manera de hacer que todos se sientan en calma—cualidades que lo convierten en la persona perfecta para este papel. Estamos muy agradecidos de tenerlo no solo como nuestro hijo, sino también como quien nos unirá en matrimonio.
Maid of Honor
Our only daughter Jailisse will be standing with us on our special day, not just as our maid of honor, but also as our flower girl. Being the only girl among our three kids, she fills a unique place in our hearts. Having her in all her elegant grace fulfill this role by our side during this moment means more to me as her mom than words can express. She’s been part of our journey, my biggest cheerleader every step of the way and sharing this day with her is something we’ll always treasure. Nuestra única hija, Jailisse, nos acompañará en nuestro día especial, no solo como dama de honor, sino también como niña de las flores. Al ser la única niña entre nuestros tres hijos, ocupa un lugar especial en nuestros corazones. Tenerla a nuestro lado, con toda su elegante gracia, en este momento, significa más para mí, como su madre, de lo que las palabras pueden expresar. Ha sido parte de nuestro camino, mi mayor animadora en cada paso, y compartir este día con ella es algo que siempre atesoraremos.
Best Man
Our youngest son, Javi, may be the quiet one of the bunch, but his calm presence and sharp mind speak volumes. Thoughtful, intelligent, and grounded, he has a way of observing the world with a wisdom beyond his years. We’re so proud of the man he has become and honored to have him stand beside us as our Best Man while we celebrate this new chapter. Nuestro hijo menor, Javi, quizá sea el más callado de los tres, pero su presencia serena y su mente brillante dicen mucho por sí solas. Reflexivo, inteligente y centrado, tiene una manera de observar el mundo con una sabiduría que va más allá de sus años. Estamos muy orgullosos del hombre en el que se ha convertido y nos sentimos honrados de tenerlo a nuestro lado como nuestro Padrino de Boda mientras celebramos este nuevo capítulo.
Bridesmaid
Having Lymari by my side as a bridesmaid means the world to me. She’s not just my best friend for over 20 years—she’s like family. We’ve shared laughter, tears, late-night talks, and all of life‘s ups and downs together . Her support honesty and steady presence have carried me through so much, and I couldn’t imagine this day without her. Our wedding day wouldn’t be complete without her standing beside me —just like she always has. Tener a Lymari mi lado como dama significa el mundo para mí. No es sólo mi mejor amiga desde hace más de 20 años es como parte de mi familia. Hemos compartido risas, lágrimas, conversaciones hasta tarde, y todos los altibajos de la vida juntas. Su apoyo, sinceridad y presencia constante, me han acompañado en tantos momentos y no puedo imaginar este día, sin ella. Nuestro día de boda no estaría completo sin ella. A mi lado. Tal cómo ha estado siempre.
Ring Security
Meet our sweet, lovable and endlessly funny grandson, CJ—also known as “Ring Security”! at just 5 years old, he’s already stolen our hearts (and probably a few laughs along the way). He’s bringing his big personality and even bigger smile to our special day, making sure those rings are safe and sound. CJ has brought so much joy, light and laughter into our lives being his Lela & Papa is one of our greatest blessings, and having him play such a fun important role in our wedding is something we’ll treasure forever. We can’t wait for you to see him in action—badge, sunglasses and all! Conozcan a nuestro dulzor adorable y divertidísimo nieto, CJ—también conocido como “Ring Security”! con sólo cinco años, ya se ha robado nuestros corazones (y seguramente también algunas risas). Con su gran personalidad y una sonrisa aún más grande, llegará a nuestro día especial para asegurarse de qué los anillos estén bien protegidos. CJ a traído tanta alegría luz y risas a nuestras vidas ser sus abuelos (conocidos como Lela y Papá) es una de nuestras mayores bendiciones y tenerlo en un papel tan especial y divertido en nuestra boda es algo que siempre llevaremos en el corazón. No podemos esperar a que lo vean en acción— con placa, gafas de sol y todo!
Brides Escort
The man walking me down the aisle, Jose. He’s not just someone who stepped into this role— he stepped into my life with genuine care, constant support, and a heart full of kindness. Over time he’s become so much more than a friend—he’s become family, (specifically a brother). Having him by my side on this day is a reflection of the bond we’ve built and the love and respect we share I’m deeply honored that he has asked to walk with me in this moment. La persona q caminara a mi lado,José, no es sólo alguien que asumió este papel llegó a mi vida, con un cariño genuino, apoyo constante y un corazón lleno de bondad. Con el tiempo se ha convertido en mucho más que un amigo se ha vuelto familia, específicamente como un hermano. Tenerlo a mi lado en este día refleja el lazo que hemos construido y el amor y respeto que compartimos, me siento profundamente honrada de qué él haya querido caminar conmigo en este momento.