Attached to your invitation is a QR code whereby you can RSVP, or you can visit the 'RSVP' section in this website. Kindly RSVP by the 22nd of February. If you are unable to attend, we would appreciate you letting us know at the soonest opportunity.
Adjunto a su invitación encontrará un código QR mediante el cual puede confirmar su asistencia, o puede visitar la sección 'RSVP' en este sitio web. Por favor, confirme su asistencia antes del 22 de febrero. Si no puede asistir, le agradeceríamos que nos lo informara a la mayor brevedad posible.
If we do not get an RSVP back by the date which has been provided, it will be marked as a NO. We will miss you celebrating with us, however, we have to provide total guest counts to the venue in the timely manner they have given us & cannot accept late RSVPs due to this. We hope you understand!
Si no recibimos una confirmación antes de la fecha proporcionada, se considerará como un NO. Nos hará falta que celebre con nosotros, pero debemos proporcionar el conteo total de invitados al lugar en el plazo que nos han dado y no podemos aceptar confirmaciones tardías por esta razón. ¡Esperamos que lo entienda!
Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited. If you have received a plus one they will appear under your name when you RSVP.
Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados formalmente invitados. Si has recibido un acompañante, aparecerá bajo tu nombre cuando confirmes tu asistencia.
Invitations will be specific and will include the names of the children who are invited. Due to space, we are only able to accommodate the children in our wedding party and family. We hope you understand & can enjoy a fun date night!
Las invitaciones serán específicas e incluirán los nombres de los niños que están invitados. Debido al espacio, solo podemos acomodar a los niños de nuestra fiesta de bodas y familia. ¡Esperamos que lo entiendan y puedan disfrutar de una divertida noche!
We'd love to see our family and friends dress up with us! We are requesting formal attire for the event. No jeans, t-shirts, or sneakers, please! We kindly ask that you avoid colors traditional reserved for the bride - white, ivories, and creams.
Nos encantaría que nuestra familia y amigos se arreglen con nosotros. Solicitamos vestimenta formal para el evento. Por favor, eviten jeans, camisetas o zapatillas deportivas. Les pedimos amablemente que eviten los colores tradicionalmente reservados para la novia: blanco, marfil y tonos crema.
Yes, there is complimentary guest parking.
Sí, hay estacionamiento gratuito para los invitados.
We recommend that you arrive at least 20-30 minutes before our 3:00pm ceremony time. This gives us enough time to be on schedule. If you are late and the wedding has started, we ask you stand in the back until the ceremony is finished and then join us at the reception!
Recomendamos llegar al menos 20-30 minutos antes de nuestra ceremonia, programada para las 3:00 p.m. Esto nos permite mantenernos en el horario previsto. Si llega tarde y la ceremonia ya ha comenzado, le pedimos que permanezca de pie en la parte trasera hasta que finalice, y luego se una a nosotros en la recepción.