Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
May 20, 2023
Paterson, NJ
#PalaciosWedding2023

Monica & Eduardo

    Home
    FAQs / Información Adicional

FAQs / Información Adicional

If you have any other questions please reach out to Monica or Eduardo at (973) 787-4435 Si tiene alguna otra pregunta, comuníquese con Mónica o Eduardo al (973) 787-4435
Question

When should I RSVP by?

Answer

Please RSVP by April 1, 2023 Any responses not received will be considered as declined invitation.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Por favor, confirme su asistencia antes del 1 de abril de 2023 Cualquier respuesta no recibida se considerará como invitación rechazada.

Question

Are you registered? Where?

Answer

Your presence at our wedding is gift enough, but should you wish to give a gift as well, our target registry is linked along with a cash fund that will go towards our honeymoon anything would be greatly appreciated. Monetary contributions can be made in person or using our venmo linked in the registry

Question

¿Están registrados? ¿Dónde?

Answer

Su presencia en nuestra boda es suficiente regalo, pero, si desea dar un regalo también, nuestro registro de objetivos está vinculado junto con un fondo en efectivo que se destinará a nuestra luna de miel, cualquier cosa sería muy apreciada. Las contribuciones monetarias se pueden hacer en persona o utilizando nuestro venmo vinculado en el registro

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

Please arrive prior to 3:00p.m to allow time to park and get seated. Our ceremony will begin promptly at 3:00p.m.

Question

¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Por favor, llegue antes de las 3:00 p.m para dar tiempo a estacionar y sentarse. Nuestra ceremonia comenzará puntualmente a las 3:00 p.m.

Question

Is there parking for the ceremony?

Answer

Yes, for the ceremony, all guests may park at the county parking garage on grand street free of charge.

Question

¿Hay estacionamiento para la ceremonia?

Answer

Sí, para la ceremonia, todos los invitados pueden estacionarse en el estacionamiento del condado en Grand Street gratis.

Question

Are kids welcome?

Answer

Children are welcome to attend the wedding as long as they are in your invitation. Due to venue policy, children must be supervised at all times and cannot be left unattended. While we love your little ones, we highly encourage you to take this day as a parents night out to come celebrate with us.

Question

¿Los niños son bienvenidos?

Answer

Los niños son bienvenidos a asistir a la boda siempre que estén en su invitación. Debido a la polízas del salon, los niños deben estar supervisados ​​en todo momento y no pueden dejarlos solos. Aunque nos encantan tus pequeños, lo alentamos a que tome este día como una noche de padres para venir a celebrar con nosotros.

Question

Is there parking for the reception?

Answer

No, there is a small parking lot behind the venue that is reserved for immediate family only. There is plenty of street parking available.

Question

¿Hay estacionamiento para la recepción?

Answer

No, hay un pequeño estacionamiento detrás del lugar que está reservado solo para familiares inmediatos. Hay un montón de aparcamiento en la calle disponible.

Question

Can I bring a guest who is not noted in the invitation?

Answer

We would love to invite as many people as possible but due to limited space, we can only accommodate those guests formally invited on your wedding invitation.

Question

¿Puedo llevar un invitado que no esté anotado en la invitación?

Answer

Nos encantaría invitar a tantas personas como sea posible, pero debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados formalmente invitados en su invitación de boda.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms