No, as much as we love your little ones this will be strictly an adult-only event. We want all of our friends and family to enjoy our special day and have time to relax at the resort. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us. However if you will need to bring your children on your trip, the resort does provide babysitting for an additional cost of $20 per child + per hour. You can make the reservation directly at the concierge desk. You are welcomed to also bring your own sitter/make arrangements to watch after them while you attend the wedding event. No, por mucho que amemos a sus pequeños, este será un evento estrictamente solo para adultos. Queremos que todos nuestros amigos y familiares disfruten de nuestro día especial y tengan tiempo para relajarse en el resort. Le agradecemos que haga los arreglos con anticipación y deje a los niños en casa para poder celebrar con nosotros. Sin embargo, si necesita traer a sus hijos a su viaje, el resort ofrece servicio de cuidado de niños por un costo adicional de $20 por niño + por hora. Puedes hacer la reserva directamente en conserjería.También le invitamos a traer su propia niñera/hacer arreglos para cuidarla mientras asiste al evento de la boda.
Yes, with Unlimited-Luxury everything is included with your stay - from best-in-class service and gourmet restaurants and top-shelf drinks to endless day and nighttime activities. Sí, con Unlimited-Luxury todo está incluido en tu estadía, desde el mejor servicio de su clase y restaurantes gourmet y bebidas de primera hasta infinitas actividades diurnas y nocturnas.
It is recommended to arrive 2-3 days prior to wedding date. However, we are aware that everyone will have different travel plans. Se recomienda llegar 2-3 días antes de la fecha de la boda. Sin embargo, somos conscientes de que cada uno tendrá planes de viaje diferentes.
Yes, all of our guests must stay a minimum of 3-nights. There are a variety of other options such as 5-night or 7- night stays as well. Sí, todos nuestros huéspedes deben quedarse un mínimo de 3 noches. También hay una variedad de otras opciones, como estadías de 5 o 7 noches.
We HIGHLY encourage that all of our guests stay because 90% of our guests are REQUIRED to stay at the resort and please keep in mind there is a lot to do on the beautiful resort grounds itself. Recomendamos ENCARECIDAMENTE que todos nuestros huéspedes se queden porque el 90% de nuestros huéspedes DEBEN quedarse en el resort y tenga en cuenta que hay mucho que hacer en los hermosos terrenos del resort.
Yes, it is HIGHLY encourage that our guests purchase travel insurance. In case of any cancellations, you may receive a refund or travel credit. If no travel insurance is purchased, then no refund will be given. Any further questions please reach out to our Wedding Destination Specialist: Tracy Espina. Sí, recomendamos encarecidamente que nuestros huéspedes compren un seguro de viaje. En caso de cancelaciones, puede recibir un reembolso o crédito de viaje. Si no se compra un seguro de viaje, no se realizará ningún reembolso. Si tiene más preguntas, comuníquese con nuestra especialista en destinos de bodas: Tracy Espina.
Yes, we definitely encourage you to coordinate with a guest(s) that will be attending the wedding and that you are comfortable sharing a room with :) Sí, definitivamente te recomendamos que coordines con uno o varios invitados que asistirán a la boda y con los que te sientas cómodo compartiendo habitación :)
It is recommended to book as single occupancy on the onset of your booking. In the event you wish to add a guest to your reservations at a later date, you will email Tracy Espina directly with the guest’s name and if they will be purchasing travel insurance. Then your invoice will be adjusted. You can add up to 14 days prior to arrival although if within 30 days, there will be a fee. Please make sure to contact Tracy Espina for support. Se recomienda reservar como ocupación individual al inicio de la reserva. En caso de que desee agregar un huésped a sus reservaciones en una fecha posterior, le enviará un correo electrónico a Tracy Espina directamente con el nombre del huésped y si comprará un seguro de viaje. Entonces su factura será ajustada. Puedes añadir hasta 14 días antes de la llegada aunque si es dentro de los 30 días, habrá un cargo. Asegúrese de comunicarse con Tracy Espina para obtener ayuda.
As much as we would have loved to invite everyone, our wedding will be strictly RSVP only. We will only able to accommodate those listed on your invitation. Please also be aware that there is limited amount of rooms that were blocked off for all of our guests. Thanks for understanding! Nuestra boda es estrictamente solo para confirmar su asistencia. Solo podremos aceptar a aquellos que figuran en su invitación. Tenga en cuenta también que hay una cantidad limitada de habitaciones que fueron bloqueadas para todos nuestros huéspedes. ¡Gracias por entender!
You will need a valid passport & NO VISA IS NEEDED! However, we recommend renewing your passport well ahead of planned international travel, even if it still has a few months validity left on it. Some countries require that your passport be valid at least six months beyond the dates of your trip. Learn more about your destination's entry requirements: https://travel.state.gov Necesitará un pasaporte válido y ¡NO SE NECESITA VISA! Sin embargo, recomendamos renovar su pasaporte mucho antes de los viajes internacionales planificados, incluso si todavía le quedan algunos meses de validez. Algunos países exigen que su pasaporte sea válido al menos seis meses después de las fechas de su viaje. Obtenga más información sobre los requisitos de ingreso de su destino: https://travel.state.gov
No, you will be responsible for booking your flight(s). No, usted será responsable de reservar su(s) vuelo(s).
It is highly recommended to book your flight to Liberia Guanacaste Airport. It is approximately 2 hours from Dreams Las Mareas, so you will need to arrange roundtrip transportation to & from hotel/airport. Se recomienda encarecidamente reservar su vuelo al aeropuerto de Liberia Guanacaste. Son aproximadamente 2 horas desde Dreams Las Mareas, por lo que deberás organizar el transporte de ida y vuelta desde y hacia el hotel/aeropuerto.
End of April is the end of the dry season. Please plan for hot weather, averaging 90-95 degrees during the day and there could be a chance of rain at any given moment. You may bring a light jacket and umbrella. It is tropical weather so be ready to enjoy and stay cool! Finales de abril es el final de la estación seca. Planifique para el clima cálido, con un promedio de 90 a 95 grados durante el día y podría haber posibilidad de lluvia en cualquier momento dado. Puedes traer una chaqueta ligera y un paraguas. ¡Es un clima tropical, así que prepárate para disfrutar y mantenerte fresco!
Both the ceremony/cocktail hour will be outdoors at the beach & there will be a shoe check station. Reception will be indoors. Tanto la ceremonia como la hora del cóctel serán al aire libre en la playa y habrá una estación de control de calzado. La recepción será en el interior.
After the ceremony you will be welcomed into the cocktail hour, which will then be followed by the reception. Después de la ceremonia será bienvenido a la hora del cóctel, al que seguirá la recepción.
Yes, you will have more details once you receive your formal invitation :) Sí, tendrás más detalles una vez que recibas tu invitación formal :)
Yes, we will let all of our guests know in advance when RSVP's will be due. Sí, avisaremos a todos nuestros huéspedes con antelación cuándo deberá confirmar su asistencia.
The unit of currency in Costa Rica is the colon, which hovers between 523-560 colon / 1 US dollar. As long as the bill amount is not too large (50 and 100 dollar bills are rarely accepted), the U.S. dollar can be widely accepted. Hotels and tours usually list prices in US dollars. Compared with other parts of Central America, Costa Rica’s prices are relatively high, which is largely due to the country’s high standard of living. Typical Costa Rican food and agricultural products are unbelievably cheap, while the prices of imported products are similar to those in the United States. It is also recommended to exchange US Dollars at the airport for colones. La unidad monetaria en Costa Rica es el colón, que oscila entre 523 y 560 colones por dólar estadounidense. Siempre que el monto del billete no sea demasiado grande (rara vez se aceptan billetes de 50 y 100 dólares), el dólar estadounidense puede ser ampliamente aceptado. Los hoteles y tours suelen indicar los precios en dólares estadounidenses. En comparación con otras partes de Centroamérica, los precios de Costa Rica son relativamente altos, lo que se debe en gran medida al alto nivel de vida del país. Los alimentos y productos agrícolas típicos de Costa Rica son increíblemente baratos, mientras que los precios de los productos importados son similares a los de Estados Unidos. También se recomienda cambiar dólares americanos en el aeropuerto por colones.