Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Save the Dates on the way!
Save the Dates on the way!
October 16, 2026
La Habra, CA

Michelle & MatthewMichelle & Matthew

FAQs /Preguntas frecuentesFAQs /Preguntas frecuentes

Question

Can I bring a plus one (1)? / ¿Puedo traer un más uno?Can I bring a plus one (1)? / ¿Puedo traer un más uno?

Answer

No, they will be politely turned away as this is a very intimate moment between the bride and groom. No, serán rechazados cortésmente, ya que este es un momento muy íntimo entre la novia y el novio.

Question

When should I RSVP by? / ¿Cuándo debería confirmar mi asistencia?When should I RSVP by? / ¿Cuándo debería confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by no later than Saturday, September 5th, 2026 Por favor, confirme su asistencia a más tardar el Sábado 5 de Septiembre de 2026

Question

Are children welcomed? / ¿Se permiten niños?Are children welcomed? / ¿Se permiten niños?

Answer

Children under the age of 18, except the siblings of the bride, unfortunately, are not welcome during the celebration. Please acquire a trustee care giver day of celebration. Los niños menores de 18 años, excepto los hermanos de la novia, lamentablemente, no son bienvenidos durante la celebración. Por favor, adquiera un fideicomisario adecuado para el día de la celebración.

Question

Is there a dress code? / ¿Hay un código de vestimenta?Is there a dress code? / ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Black-Tie Optional: Men can wear a tuxedo or a dark suit with a tie, while women can wear a floor-length gown, an elegant midi dress, or a dressy pantsuit. Please keep in mind ceremony will take place in a Catholic Church please wear appropriate attire. Black-Tie Opcional: Los hombres pueden usar un esmoquin o un traje oscuro con corbata, mientras que las mujeres pueden usar un vestido largo hasta el suelo, un elegante vestido midi o un traje de pantalón elegante. Por favor, tenga en cuenta que la ceremonia tendrá lugar en una Iglesia Católica, por favor, use la vestimenta adecuada.

Question

What time should I arrive at the ceremony? / ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?What time should I arrive at the ceremony? / ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin at 2:30 p.m., please arrive 15-20 minutes early as seating will fill quickly La ceremonia comenzará a las 2:30 p.m., por favor llegue 15-20 minutos antes, ya que los asientos se llenarán rápidamente

Question

Is there parking for the ceremony or reception? / ¿Hay aparcamiento para la ceremonia o la recepción?Is there parking for the ceremony or reception? / ¿Hay aparcamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

Yes, parking is available on property for both ceremony and reception, please allow yourself 15-20 minutes of arrival as spaces fill quickly. Sí, hay estacionamiento disponible en la propiedad tanto para la ceremonia como para la recepción, por favor, permítase 15-20 minutos a su llegada, ya que los espacios se llenan rápidamente.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? / Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer una petición especial?I have a food allergy, can I make a special request? / Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer una petición especial?

Answer

If you have an allergy please us know for an alternative meal for you. Si tiene una alergia, por favor, háganoslo saber para una comida alternativa para usted.