Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We can't wait to celebrate with you all on Sept 16th!
We can't wait to celebrate with you all on Sept 16th!

MIRIAM & CHRIS

    Home
    FAQs

FAQs

Question

When is the deadline to RSVP? / Para cuándo tengo que reservar?

Answer

Please submit RSVP's by Sunday, July 30, 2023. We will be unable to accommodate any RSVP's after this date. Please don't hesitate to contact Miriam or Chris if you have questions! | Favor de reservar antes del Domingo, 30 de Julio, 2023. No vamos a poder acomodar ningún RSVP después de esta fecha. Favor de contactar Miriam o Chris si tiene preguntas! .

Question

What's the dress code? / Cuál es el código de vestimiento?

Answer

Semi-formal attire. We expect the weather to be warm so please dress appropriately for the weather. While during the day it will be warm, it will cool off at night at a comfortable temperature. The venue is outdoors located within a grove of date palm trees on grassy lawn, so please wear appropriate shoes (we don't recommend stilettos or thin heels). Ladies, we would love to see you in a knee length to full length dress. Gentlemen, we would love to see you in a suit & tie or sports coat with dress shoes. | Vestimenta semiformal. Va hacer calorcito, favor de vestírse apropiadamente para el clima. Mientras que durante el día hará calor, por la noche refrescará. El venue está ubicado al aire libre dentro de un bosque de palmas datiles en el pasto, así que use zapatos apropiados (no recomendamos tacones finos). Mujeres, nos encantaría verlas con vestido a la rodilla or largo. Hombres, nos encantaría verlos con traje y corbata o chaqueta deportiva con zapatos de vestir. .

Question

Can I bring my children? / Puedo llevar mis hijos?

Answer

While we love your children, this is an adults only celebration. We hope you take this opportunity to enjoy a night off, relax and party with us! We truly appreciate you making prior arrangements so you can celebrate our big day with us. | No niños. Queremos mucho a sus hijos, pero esta es una celebración solo para adultos. Esperamos que aprovechen esta oportunidad para disfrutar de una noche libre, relajante y divertida! Realmente apreciamos que hagan arreglos previos para que puedan celebrar nuestro gran día con nosotros. .

Question

Will food and drinks be served? / Se servirá comida y bebida?

Answer

Yes! Come ready to eat & party! Once you receive your formal invitation, please fill out your online RSVP –please include any dietary restrictions. There will be an open bar during cocktail hour and the whole reception. | Sí! Venganse listos para comer y festejar! Una vez que reciban su invitación formal, favor de completar su RSVP online e incluya restricciones dietéticas. Habrá barra libre durante la hora del cóctel y durante toda la recepción. .

Question

Is parking available? / Va ver estacionamiento?

Answer

Yes! There is plenty of parking available on site and we will have security assisting with traffic. We do recommend ordering an Uber or Lyft so you can safely make the most of the open bar! | Sí! Hay estacionamiento disponible y tendremos asistencia de seguridad. Pero, nostros recomendamos que pidan un Uber o Lyft para que puedan aprovechar al máximo de la barra libre. .

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms